ويكيبيديا

    "يتحدث معي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falar comigo
        
    • fala comigo
        
    • falou comigo
        
    • fale comigo
        
    • falado comigo
        
    • falam comigo
        
    • falaria comigo
        
    • me fala
        
    • me falou
        
    • falava comigo
        
    Já sei, porque és a única que está a falar comigo. Open Subtitles اوه ، أتعلمين لماذا؟ لأنكِ الشخص الوحيد الذي يتحدث معي
    Ele quer falar comigo depois. Acho que deseja os meus conselhos. Open Subtitles لقد أراد أن يتحدث معي لاحقاً أعتقد إنه يريد مشورتي
    Acho que és a única pessoa na cidade... que agora fala comigo. Open Subtitles اعتقد انك الشخص الوحيد في البلده الذي يتحدث معي بالوقت الراهـن
    Só o professor de francês fala comigo na escola. Open Subtitles ‫عدا أستاذي في الفرنسي ‫لا أحد يتحدث معي في المدرسة
    Nunca mais falou comigo desde que foi para a Califórnia. Open Subtitles لم يتحدث معي ولا مره منذ ان غادر كاليفورنيا
    Diz ao Joey que devia vir falar comigo, se acha que não tenho o direito. Open Subtitles وأخبر جوي انه يستطيع أن يتحدث معي اذا اعتقد إني لا أملك حقوق
    viola-me mesmo ali... e depois fica uma hora, a falar comigo. Open Subtitles وأغتصبني هناك في نفس المكان وبعد ذلك جلس يتحدث معي لمدة ساعة
    Alguém quer falar comigo sobre algo. Open Subtitles ذلك الشخص يريد أن يتحدث معي حول موضوعٍ ما
    Ligou-te no outro dia. - Nem quis falar comigo. Open Subtitles لقد أتصل بك يوم أمس لم يرد ان يتحدث معي حتى
    Ele quer falar comigo sobre o que a Renee fez ao Tanner no hospital. Open Subtitles يريد ان يتحدث معي بخصوص ما فعلته رينيه لتانر في المستشفى.
    A caminho de casa disse-lhe deixar em lá e nunca mais falar comigo. Open Subtitles وفي طريقالعودة أخبرته أن ينزلني و إلا يتحدث معي مرة ثانية
    Ele fala comigo, ouve-me, partilha ideias comigo. Open Subtitles إنه يتحدث معي, يستمع لي, يتشارك الأفكار معي
    Na verdade, tenho duas aulas com ele, mas ele não fala comigo, nem com ninguém. Open Subtitles أنا أدرس معه في صفين ولكنه لا يتحدث معي أو مع أي شخص آخر
    Quer dizer, não é que ele seja indelicado, mas nunca fala comigo. Open Subtitles -أعني أنه ليس فظا , ولكنه لا يتحدث معي على الإطلاق
    E nenhuma das minhas amigas fala comigo mais de trinta segundos para não me ouvirem. Open Subtitles وسوف أيا من أصدقائي يتحدث معي لمدة أطول من 30 ثانية للاستماع.
    És o único que ainda fala comigo. Open Subtitles أقصد، أنت الشخص الوحيد الذي يتحدث معي بعد الآن
    Ele nunca falou comigo e eu nunca falei com ele. Open Subtitles هذا الرجل لم يتحدث معي أبداً وأنا لم أتحدث معه مطلقاً
    Ele continua um bocadinho confuso, mas penso que qualquer pessoa que fale comigo uns minutos percebe que eu não sou uma ameaça terrorista. TED ومازال حائراً بعض الشيء ولكني أعتقد بأنه من يتحدث معي أكثر من بضع دقائق يدرك بأنني لا أشكل خطراً ارهابياً
    Teria preferido que ele tivesse falado comigo em vez de fingir. Open Subtitles افضل منه ان يتحدث معي بتلك الطريقه على ان يتظاهر
    Estou farto de pessoas que falam comigo como se eu não soubesse o que estou fazer. Open Subtitles لقد سئمت من أن يتحدث معي الجميع وكأني لا أعرف ماذا أفعل.
    O homem com quem casei nunca falaria comigo assim. Open Subtitles الرجل الذي تزوجته .. لن يتحدث معي بهذه الطريقه ابداً
    Na escola, ninguém me fala. Chamam-me "Pila-Alma". Open Subtitles لا احد يتحدث معي في المدرسه انهم ينادوني قضيب الما
    Ele nunca me falou, nunca me sorriu." Open Subtitles لديه أبدا يتحدث معي , أبدا ابتسم على عاتقي
    Pensava que ninguém falava comigo. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن أحدا كان يتحدث معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد