ويكيبيديا

    "يتحققون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • verificar
        
    • investigar
        
    • verificam
        
    Já temos pessoal a verificar as imagens da multidão. Open Subtitles لدينا بعض الأشخاص مسبقاً يتحققون من صور الحشد
    Sim, os nossos técnicos estão a verificar a lista de contactos dela para ver se alguém mora próximo. Open Subtitles نعم خبرائنا سوف يتحققون من اتصالتها لمعرفة ما إذا كان يعيش أي شخص على مسافة قريبة
    Há quatro em patrulha Dois construtores para verificar danos estruturais, dois patrulheiros para vigiar os inimigos. Open Subtitles دوريتان من البناة يتحققون من الضرر الهيكلي ودوريتان من الحُراس يراقبون الأعداء.
    O meus rapazes vão investigar a tua história e ver como condiz, depois matamos-te ou contratamos-te. Open Subtitles سأجعل رجالي يتحققون من حكايتك ولنرى توابعها، ومن ثم نتخلص منك أو نعيّنك
    Continuam a investigar mas é desesperante. Open Subtitles هم مازالوا يتحققون ولكننا أصابنا اليأس
    Passam depois por um processo de revisão pelos pares, o que significa que outros especialistas verificam se é rigoroso e credível. TED ثم تمر بعملية تدعى مراجعة الأقران، والتي تعني بأن الخبراء الآخرين يتحققون من دِقّتها ومِصداقيتها.
    Então apenas verificam a papelada e deixam-nos passar. Open Subtitles لذا هم فقط يتحققون من الأوراق و يسمحون لهم بالعبور
    Mande verificar nas Antiguidades se faltam artefactos ou há falsificações. Open Subtitles إجعل قسم الآثار يتحققون من أيّ تحف مفقودة أو مُزورة.
    Pedi para a secretária verificar as fichas na universidade. Não está lá também. Open Subtitles لقد جعلتُ قسم الأمناء يتحققون من الملفات المُؤرشفة في الجامعة.
    Manda verificar as câmaras de tráfego. Open Subtitles اجعل عناصر الشُرطة يتحققون من لقطات كاميرات المرور.
    Eles podem vir verificar estes guardas a qualquer momento. Open Subtitles قد يتحققون من هؤلاء الحراس في أي لحظة.
    E também estão a verificar a cama e as travesseiras para ver se corresponde com a pena que a Lanie encontrou no cabelo da Susan Watts. Open Subtitles ليس بعد، لكن وحدة الأدلة تسحب البصمات لترى إن كانت هنا كما أنهم يتحققون من الأسرة والوسائد ليروا إن كانت ستطابق تلك الريشة
    Sim, bem, a minha equipa está a verificar isso, mas ainda não temos o suficiente para o libertar. Open Subtitles نعم، إنّ فريقي يتحققون من ذلك ولكن ليس لدينا ما يكفي لإطلاق سراحه بعد
    Estão a verificar todos os professores de natação nos liceus da ilha, não devem haver mais que uma dúzia. Open Subtitles إنهم يتحققون من جميع مدربي السباحة في المدارس الثانوية من المرجح أنهم لا يتجاوزون بضعة عشرات
    Estão a verificar os registos das chamadas, dos visitantes... Open Subtitles إنهم يتحققون سجل المكالمات والزيارات
    Sim, estamos a investigar a cena do incêndio e verificar as câmaras de segurança da área para ver qualquer um que lá esteve. Open Subtitles حسناً، لديّ عناصر شرطة يتحققون من الحي في مسرح الحريق، ويُدققون في جميع الكاميرات الأمنيّة في المنطقة لأيّ أحدٍ كان يتسكّع هُناك.
    Pai os auditores estão a investigar todos os gastos, linha a linha. Open Subtitles ابي , المدققين يتحققون من كل فلس نصرفه
    Os cientistas continuam a investigar as possíveis causas dos três tipos das cefaleias primárias: enxaquecas recorrentes, e prolongadas; cefaleias em salvas, terrivelmente dolorosas, e, as mais vulgares, cefaleias de tensão. TED مازال العلماء يتحققون من المحفزات المحتملة للأنواع الثلاثة من الصداع الأساسي: تكرار الصداع النصفي طويل الأمد؛ مؤلم للغاية، الصداع العنقودي السريع؛ والأكثر شيوعًا على الإطلاق، الصداع الناجم عن التوتر.
    Estavam a investigar umas leituras de energia anormais. Open Subtitles -229)) كانوا يتحققون من قراءات طاقة غريبة
    Quer dizer... assustou-me imenso da primeira vez, mas... apenas verificam os documentos de identificação aqui. Open Subtitles أقصد،لقد أفزعني ذلك التفتيش في المرة الأولى لكنهم يتحققون من بطاقات الهوية فقط هنا
    Eles verificam a identidade, o porta-malas... Open Subtitles يتحققون من الهوية، ومن صندوق السيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد