Porém, sejamos honestas: nada consegue caber nos bolsos das calças das senhoras, se é que conseguem encontrar um par de calças com bolsos. | TED | بالرغم، لنكن واقعين هنا: من المؤكد أن لا شيء يتسع في جيوب بناطيل النساء، هذا إذا وجدت بنطال نسائي بجيوب. |
Tal como estão nunca irão caber dentro da mala. | Open Subtitles | أبداً لن يتسع لهم الصندوق ليس وهم هكا |
É aquela coisa enrugada, no alto da cabeça, enrugada porque foi enfiada ali dentro mas não cabe lá. | TED | إنه الشيء المتجعد في أعلى الرأس أصبح متجعداً لأنه دُفع به إلى الداخل و لم يتسع. |
Pensei que o que cabe nesta coisinha não pode ser assustador. | Open Subtitles | وعلمت عندئذ أن أي شيء يتسع في هذا لن يكون مخيفاً |
- Quatro galões não cabem no de 3. - É evidente. | Open Subtitles | واضح ليس بامكاننا ملئ ابريق يتسع لثلاث غالونات بأربع غالونات من الماء |
Acho que, se cabemos todos na banheira... tem de ser nosso. | Open Subtitles | أعتقد بما أن حوض الاستحمام يتسع لنا... هذا يعني أن المنزل يجب أن يكون لنا. |
No século XX aprendemos que o universo está a expandir-se e que o nosso sistema solar não está no centro dessa expansão. | TED | ولقد تعلمنا في القرن ال20 أن الكون يتسع وأن مجموعتنا الشمسية ليست مركز ذلك التوسع. |
Disse que deveria caber tudo numa pen de 100 gigas. | Open Subtitles | قال إن كل شئ ينبغي أن يتسع على القرص سعة 100 جيجا |
A não ser que planeie retirar aquela cerca e pedir espaço os vizinhos, não vai caber. | Open Subtitles | مالم تكوني تخططين لأخذ السياج الذي هناك وطلب الجيران أن يتقاسموها معكِ فلن يتسع المكان |
- É impossível caber tudo. | Open Subtitles | من المستحيل أن يتسع كل الصناديق في الشاحنة |
Está com uma mochila grande para caber o pagamento em dinheiro. | Open Subtitles | يحمل حقيبه من القماش كبيره بالقدر الذي يتسع لحمل مبلغ من المال |
Como sabemos se vamos, tipo, caber todos ali? | Open Subtitles | لدي سؤال، كيف نعرف أن المكان... يتسع لنا كلنا؟ |
Além disso, não vais conseguir caber aqui. | Open Subtitles | بالاضافة، لن يتسع المكان لك هنا |
Carnaby, esse pote velho cabe em qualquer uma daquelas saliências. | Open Subtitles | كارنابي ذلك القدر القديم يمكن ان يتسع في اي من تلك الصخور |
Bem, de qualquer forma, se a minha mulher acredita que tive alguma coisa com uma criatura que cabe nisto, | Open Subtitles | حسنا, على أي حال إذا زوجتي تعتقد بأني حظيت بشيء مع مخلوق يتسع لهذا |
Aquilo que eu entendo sobre mulheres, cabe num copo de "shots". | Open Subtitles | الذي أفهمه حول النساء يتسع لزجاجة شراب صغيرة |
Tudo o que sei é que os meus testículos não cabem nas cuecas. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن سروالي التحتي لا يتسع لخصيتي |
Preocupo-me com mais pessoas do que as que cabem numa esquadra. | Open Subtitles | يهمني أناس أكثر مما يتسع لهم مركز الشرطة. |
Céus, cabemos todos aí? | Open Subtitles | هل المكان يتسع لنا جميعاً ؟ |
Nós cabemos aqui? | Open Subtitles | -وهكذا -هل يتسع لنا المكان ؟ |
mas está a expandir-se. | Open Subtitles | ولكن المجال يتسع |
Continua a expandir-se mais rápido do que enfraquece. | Open Subtitles | ولكنه يتسع أكثر مما يضعف |