No entanto, a maioria de nós age como se tudo fosse normal. | TED | حتى اللآن معظمنا، يتصرف كما لو كان كل شيء طبيعيًا. |
Ele age como se eu fosse filho dele, o seu sucessor, mas ele acha que vai viver eternamente... | Open Subtitles | لقد كان روث منذ البداية يتصرف كما لو كنت ابنة و خليفته و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد و يرغب فى التخلص منى |
Ele age como se eu fosse filho dele, o seu sucessor, mas ele acha que vai viver eternamente... | Open Subtitles | يتصرف كما لو كنت ابنة و خليفته و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد و يرغب فى التخلص منى |
E já o viste a agir como ontem? | Open Subtitles | و هل سبق و رأيته يتصرف كما كان يتصرف بالأمس ؟ |
Mas agora está a agir como se fosse uma grande coisa e como se fossemos melhores amigos. | Open Subtitles | لكن الان هو يتصرف كما لو كان هذا شئ كبير وهذا سيجعلنا أصدقاء مقربين , هذا غريب |
Estou a tentar fingir que não amo a filha dele e ele age como se quisesse desafiar-me para um duelo pela tua mãe. | Open Subtitles | وهو يتصرف كما لو أراد أن يبارزني على أمك |
Ele nunca dorme e... age como se estivesse a dormir, quando está acordado. | Open Subtitles | لاينام أبدًاً و يتصرف كما لو انه نائم عندما يكون مستيقظا. |
Este preto parece -que sofre de amnésia e age como um tolo. | Open Subtitles | هذا الرجل يتصرف كما لو أنه اصيب بفقدان بالذاكرة |
ele escreveu: "Não é de todo um exagero "dizer que a ponta da radícula "age como o cérebro "num dos animais inferiores." | TED | حيث كتب هذا "انها ليست مبالغة ان نقول ان الجذير يتصرف كما لو انه دماغ لبعض الانواع الدنيا من الحيوانات " |
age como se fosse o próximo. | Open Subtitles | يتصرف كما لو أنه الرئيس القادم |
Bem, ele age como se as tivesse. | Open Subtitles | حسناً، إنه يتصرف كما لو عنده عواطف. |
age como se se tivesse nas tintas. | Open Subtitles | هو يتصرف كما لو انه لا يلقى بالا لشئ |
age como se eu fosse transparente. | Open Subtitles | إنه يتصرف كما لو أني لستُ موجودة |
E agora age como se não fosse. | Open Subtitles | والآن هاهو يتصرف كما لو أنه ليس كذلك. |
Ele não age como um criminoso! | Open Subtitles | إنه لا يتصرف كما لو كان قاتلا |
age como se fosse dono disto tudo. | Open Subtitles | يتصرف كما لو أنه يمتلك المكان |
O Artie age como se não se importasse, mas importa... | Open Subtitles | (آرتي) يتصرف كما لو انه غير مهتم |
Está a agir como se fosse 20 anos mais jovem. | Open Subtitles | يتصرف كما لو انه اصغر 20 سنة شكرا لك |
Havia lá um tipo que estava a falar acerca de combater uma chama que lhe parecia "que estava a agir como se estivesse viva." | Open Subtitles | كان هناك شخص يتحدث عن مقاومة لهب بدا له "أنه يتصرف كما لو كان حياً" |
Ele estava a agir como se eu fosse uma oferta. | Open Subtitles | لقد كان يتصرف كما لو أنني كنت خصمه |
"e sentir-se um marginal, fê-lo agir como tal." | Open Subtitles | و لإحساسه أنه أصبح غريباً ، فقد بدأ يتصرف كما "لو أنه كذلك فعلاً |