As crianças americanas conseguem reconhecer esta cara antes da do Presidente. | Open Subtitles | الاطفال الامريكيين يستطيعوا ان يتعرفوا على هذا الوجه قبل الرئيس |
Não com isto vestido. Eles não iram me reconhecer. | Open Subtitles | ليس وهذا الشئ على بهذا فوقى لن يتعرفوا على |
Estas pessoas não reconhecem a autoridade e não vos respeitam. | Open Subtitles | هُناك أشخاص لا يتعرفوا على سُلطتك وهم لا يحترمونك |
Entendo-os não reconhecerem a fotografia do Sargento Roe. | Open Subtitles | أعني أنه يُمكنني أن أتفهم إذا لم يتعرفوا على صورة الرقيب رو |
Com as nossas novas temíveis e formidáveis técnicas deve ser possível entrar ali sem que nos reconheçam. | Open Subtitles | لابد و ان يكون هناك طريقه لإستخدام الرعب ومهاراتُنا الجديده في الشجاعه لكي ندخل إلي هناك بدون ان يتعرفوا علينا |
A equipa forense da Scotland Yard apenas conseguiu identificar o pobre coitado pelos registos dentários. | Open Subtitles | فريق السكوتلاند يارد الشرعي فقط استطاعوا أن يتعرفوا عليه عن طريق سجلاته عند طبيب الاسنان |
Dispararam porque não me reconheceram. | Open Subtitles | لقد أطلقوا على النار لأنهم لم يتعرفوا على |
Eles não identificaram, mas era grande, vermelha e muitos tentáculos. | Open Subtitles | لم يتعرفوا عليه لكنه ضخم و أحمر اللون و ليه عدة مِجسات |
Deixo crescer a barba, as pessoas da minha antiga vida passarão na vila e nem sequer me reconhecerão. | Open Subtitles | سأطلق لحيتي ،معارفي القدامى سيمرون أمامي ولن يتعرفوا علي حتى |
A maioria desenvolve estratégias para reconhecer os conhecidos... | Open Subtitles | معظم المصابين بالبارسوباجنوسيا يطورون إستراتيجيات غير مقصودة من أجل أن يتعرفوا على الأشخاص الذين يعرفونهم.. |
Pessoas que te podiam reconhecer? - Estás doido? | Open Subtitles | إلى أناس يحتمل أن يتعرفوا عليك وبالفعل قد تعرفوا عليك؟ |
Não me vão reconhecer quando voltar a casa | TED | لن يتعرفوا علي إذا رجعت للمنزل |
- Achas que nos reconhecem? | Open Subtitles | تعتقد انهم سوف يتعرفوا علينا ؟ |
- Seja como for, reconhecem a Kitty. | Open Subtitles | على أيّ حال , سيتعرفون على (كيتي) -لا , لن يتعرفوا عليّ |
Vou garantir que não te reconhecem. | Open Subtitles | سأحرص على ألا يتعرفوا عليك |
Não há como elas não me reconhecerem. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يتعرفوا عليّ. |
Não há como elas não me reconhecerem. | Open Subtitles | لـاـ يمكنهم أن يتعرفوا عليّ. |
Quero dizer, eu quero parecer apresentável, mas quero que as pessoas me reconheçam. | Open Subtitles | اعني, اني اريد ان اكون محترماً ولكن اريد ان يتعرفوا علي الناس ايضا |
É o que permite que os elefantes, que sobreviveram a uma seca , quando jovens, reconheçam os sinais de alerta, na idade adulta. É por isso que os clãs com matriarcas mais velhas têm taxas de sobrevivência mais altas. | TED | هذا ما يتيح للفيلة الذين عايشوا الجفاف في شبابهم أن يتعرفوا على علاماته المنذرة عند بلوغهم، لذلك فان القطعان التي لديها فيلة أم أكبر سنا تسجل معدلات حياة أعلى. |
Eles não te conseguem identificar se não virem o perfil completo. | Open Subtitles | لايستطيعون أن يتعرفوا عليك ,ولايستطيعون أن ينشروا تعميما بمواصفاتك. |
Nenhuma que desse para identificar o atirador. | Open Subtitles | لا. لا يمكن ان يتعرفوا على المسلح |
Mostrámos-lhes o álbum de fotos da Polícia e elas não o reconheceram. | Open Subtitles | ، أظهرنا لهم صورة الشرطي المعتدي . ولم يتعرفوا عليه |
Até tinham cópias de velhas gravações Kino, e foi assim que reconheceram o Scott e o Greer. | Open Subtitles | حتى أنهم يملكون لقطات قديمة من الكينو وهذا ما جعلهم يتعرفوا على سكوت وجيير |
A rapariga que nunca identificaram. | Open Subtitles | الفتاة التي لم يتعرفوا عليها أبداً |
Não identificaram correctamente a minha fraqueza, hoje. | Open Subtitles | لم يتعرفوا جيداً على نقطة ضعفي اليوم |
Já disse que não me reconhecerão vestida assim. | Open Subtitles | لن يتعرفوا عليّ بهذه الملابس |