Knightley seria o último homem na terra a dar intencionalmente a uma mulher a ideia de sentir mais por ela do que realmente sente. | Open Subtitles | هو آخر رجل على وجه الأرض قد يتعمد أن يظهر لامرأة أكثر من شعوره الحقيقي تجاهها. |
Na sua experiência, capitão os criminosos deixam intencionalmente, pistas pelo motivo do crime? | Open Subtitles | بخبرتك يا سيدى... . هل يتعمد القتلة دائماً ترك إشارات لدوافعهم؟ |
Um soldado em batalha nunca sonharia em colocar intencionalmente uma arma perigosa nas mãos de um inimigo. | Open Subtitles | "الجندي في المعركة لن يحلم أبدا" "أن يتعمد وضع سلاح خطير" "في أيدي الأعداء". |
Tenho a certeza que um homem na tua posição não iria antagonizar deliberadamente... os seus credores. | Open Subtitles | أنا واثق أن رجلاً فى مركزك لا يتعمد ان يعادى دائنيه |
Quase deliberadamente ingénuo. | Open Subtitles | إنه يبدو شديد البراءة، وكأنه يتعمد أن يكون ساذجاً |
Ele é intencionalmente um antagonista. | Open Subtitles | إنه يتعمد العداء. |
Ele parece estar deliberadamente se escondendo da câmera. | Open Subtitles | يبدو أنه يتعمد أن ينظر بعيداً عن الكاميرا |
E se alguém está deliberadamente retardando? | Open Subtitles | ماذا لو كان أحدهم يتعمد المماطلة؟ |
Estaria ele deliberadamente a tentar sabotar o seu casamento? Não. | Open Subtitles | هل كان يتعمد تخريبَ زواجَه؟ |
Está deliberadamente a impedir-me de mudar as coisas de novo. | Open Subtitles | -إنه يتعمد منعيّ من إعادة الأمور لطبيعتها . |