O dragão alimenta-se quer de cavalos quer de ovelhas. | Open Subtitles | التنين يتغذي على الحصان و الغنم كلاهُم سواء. |
Não só me "mordeu", ele alimenta-se de mim e persegue-me. | Open Subtitles | لم يعضني فقط,إنه يتغذي مني ويضايقني ويزعجني |
O maior habitante do oceano alimenta-se quase exclusivamente de um dos mais pequenos: | Open Subtitles | وأضخم المخلوقات المائية هذا يتغذي علي أصغر الكائنات المائية: |
Aqui diz que se alimenta de crianças sugando-lhes a vida. | Open Subtitles | يقول إنه يتغذي على الأطفال بأمتصاص الحياة منهم |
Um animal rastejante que se alimenta de pragas com más notas. | Open Subtitles | وحش منزلق يتغذي على صاحبات التقارير المدرسية السيئة |
alimenta-se dos próprios gritos. | Open Subtitles | انه يتغذي من صريخه |
alimenta-se de energia negativa. | Open Subtitles | انه يتغذي بالغضب السلبي |
Não, ele alimenta-se da infelicidade delas até que isso faça com que se matem. | Open Subtitles | ...كلا, إنه إنه.. إنه يتغذي على بؤسهم |
Besta escorregadia... que se alimenta de insectos com notas más. | Open Subtitles | الوحشالمنزلق.. الذي يتغذي على صاحبات التقارير المدرسية السيئة |
Uma criança das trevas que se alimenta da própria vida. | Open Subtitles | طفل الظلام والذي يتغذي علي الحياة نفسها |