ويكيبيديا

    "يتغيّرون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mudam
        
    Onde as pessoas não mudam onde não têm epífanias, se esforçam e estão frustrados e onde nada se resolve. Open Subtitles أين ناس لا يتغيّرون , هم ما عندهم أيّ أعياد ظهور. يكافحون ومحبطون , ولا شيء مصمّم.
    Não pode dizer isso. As pessoas mudam em dez anos. Open Subtitles لا يمكنكِ معرفة ذلك البشر يتغيّرون خلال عشر سنوات
    Vou dar-lhe indometacina para a crioglobulinemia. As pessoas não mudam. Open Subtitles سأبدأ معها بالإندوميثاسين من أجل الغلوبيولينات الباردة الناس لا يتغيّرون
    Vou continuar a dizer que as pessoas não mudam. Open Subtitles "وعلى سبيل المثال سأبقى أكرّر: "الناس لا يتغيّرون
    As pessoas não mudam só porque desejam mudar. Open Subtitles الناس لا يتغيّرون لمجرّد أنهم يتمنون ذلك
    As pessoas não mudam, os relacionamentos não mudam, e tampouco o sistema médico. Open Subtitles الناس لا يتغيّرون العلاقات لا تتغيّر والنظام الطبّي لن يتغيّر أبداً أيضاً
    As pessoas só mudam após um drama se já queriam mudar antes dele. Open Subtitles الناس يتغيّرون بعد الصدمات إن كانوا يريدونَ التغيير قبلها
    - Então é isso? Então é assim? As pessoas mudam e seguem em frente? Open Subtitles كان ذلك ما قالته، النّاس يتغيّرون و بعدها يمضون قدماً ؟
    As pessoas mudam quando acontecem coisas importantes nas suas vidas. Open Subtitles الناس يتغيّرون عندما تحدث أشياء كبيرة في حياتهم
    As pessoas não mudam. Apenas se enganam a elas mesmas acreditando que conseguem. Open Subtitles الناس لا يتغيّرون أبداً، و إنّما يخدعون أنفسَهم فقط ليصدّقوا أنّهم يستطيعون.
    As pessoas mudam. Não sou a rapariga que pensam. Open Subtitles الأشخاص يتغيّرون ولست الفتاة التي تظنّاها
    É tão impressionante como algumas pessoas mudam tanto depois da escola e outros ficam exactamente iguais. Open Subtitles من المدهش كيف أن بعض الأشخاص يتغيّرون بعد الثانوية ، وبعضهم يبقى على نفس الحال
    mudam em períodos difíceis. Open Subtitles وذلك أنّهم يتغيّرون في مثل هذه الأوقات الحرجة
    Não se muda isso porque as pessoas não mudam. Open Subtitles لا تغيري ذلك لأن الناس لا يتغيّرون
    Os meninos nesta idade, mudam rápido... Open Subtitles الأطفال في عمره يتغيّرون بسرعة
    As leis mudam, as pessoas mudam. Open Subtitles القوانين تتغيّر، الأشخاص يتغيّرون
    Tipos como ele nunca mudam. Open Subtitles الرجال مثله لا يتغيّرون أبداً.
    As pessoas mudam quando não estás a ver. Open Subtitles الناس يتغيّرون عندما لا تنظر إليهم.
    Ela disse: "As pessoas não mudam, nem quando queres que elas mudem". Open Subtitles قالت: "الناس لا يتغيّرون مهما أردتهم أن يتغيّروا".
    As pessoas mudam. Open Subtitles الناس يتغيّرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد