estão a reunir o grupo de advogados para negociar com pessoas tão abaladas pelo luto quanto vocês. | Open Subtitles | يشحنون بطاريات محامييهم حتى يتفاوضوا مع أناس غارقين في حزنهم مثلك |
Não irão negociar. Não irão comunicar. | Open Subtitles | أنهم لن يتفاوضوا أنهم لن يحاولوا الإتصال |
Deixe-os falar. Deixe-os negociar o quanto quiserem. | Open Subtitles | دعهم يتحدثوا،دعهم يتفاوضوا كما يريدوا |
Não vão negociar enquanto tiver reféns. | Open Subtitles | لن يتفاوضوا بينما انت تحتجز الرهائن |
A delegação japonesa está em Washington agora a tentar negociar a retirada da China. | Open Subtitles | وفد "ياباني" رسمي في "واشنطن" الآن وهم يحاولون أن يتفاوضوا الإنسحاب من "الصين". |
As pessoas que a têm não vão negociar até que o Milgram seja libertado. | Open Subtitles | الاشخاص الذى يملكونهم لن يتفاوضوا ما لم يكن " مليجرام " حرا |
Eles não vão negociar consigo... Nem mesmo por mim. | Open Subtitles | لن يتفاوضوا معكم ليس حتى من أجلي |
Não irão negociar. | Open Subtitles | -لن يتفاوضوا . |