Talvez o Matthew tenha tido notícias da Prima Isobel e decidido encontrar-se com ela em França. | Open Subtitles | أتوقع بأن ماثيو ربما قد عرف عن العمة إيزابيل وقرروا بأن يتقابلوا فرنسا بدلاً من ذلك |
As partes devem encontrar-se num lugar combinado. | Open Subtitles | و من المفترض من الأطراف أن يتقابلوا في مكان محدد سلفاً. |
E tem uma cena, super romântica, onde o casal deve encontrar-se no telhado do Empire State. | Open Subtitles | وهناك ذلك المشهد الشديد الرومنسية حيث كان من المفترض أن يتقابلوا في سطح "مبنى إمباير ستايت" |
Eles estabeleceram o seu objetivo como a necessidade de criar experiências duradouras e positivas e relações entre pessoas que nunca se conheceram. | TED | حسنا، لقد جعلوا هدفهم أن يصنعوا تجارب إيجابية دائمة وعلاقات بين الناس الذين لم يتقابلوا من قبل أبداً |
Nunca se encontraram, mas ele usou o nome verdadeiro. | Open Subtitles | إنهم لم يتقابلوا أبدًا لكٍنه يستخدم أسمه الحقيقى |
Sempre se encontrarão. | Open Subtitles | سوف يتقابلوا دوماً |
Fundei o "Carro Fúnebre Vazio" para que pessoas com ideias parecidas pudessem encontrar-se e discutir teorias. | Open Subtitles | أنا قمت بتأسيس "الكفن الفارغ" حتى يتمكن الأشخاص ذو التفكير المماثل أن يتقابلوا و يناقشوا النظريات! |
O negócio, os ingleses, queriam encontrar-se connosco. | Open Subtitles | -الصفقة, البريطانيون يريدون أن يتقابلوا |
Deixe-os voltar a encontrar-se, ele traz os papéis, e o Tommy agarra-o. | Open Subtitles | دعهم يتقابلوا ثانية والرجل سيحضر الاوراق و (تومي) سيقوم بأنهائه |
Aqui somos pobres. Aqui escravos. Aqui os nossos pais não se conheceram, e por isso não nascemos. | Open Subtitles | هنا ولدنا عبيد، وهنا والدينا لم يتقابلوا فلم نولد أصلاً. |
E eles nem sequer se conheceram aqui. | Open Subtitles | هم لم يتقابلوا هنا حتى |
Eles nunca se encontraram pessoalmente. | Open Subtitles | في الحقيقة لم يتقابلوا وجها لوجه |
Nunca se encontraram. | Open Subtitles | لم يتقابلوا. (أخباري) رحل |
O Matthew vem no carro da Lavinia, não se encontrarão no comboio. | Open Subtitles | (ماثيو سيصل بسيارة (لافينيا لن يتقابلوا في القطار |