Uma é feita de milhares de bocados de aço, a outra de uma única fibra de seda. | TED | أحدهما يتكون من آلاف القطع الحديدية، والآخرمن خيط حريري واحد. |
consiste em duas partes, a que chamamos um codificador e um transdutor. | TED | انه يتكون من جزئين .. يمكننا ان نطلق تسمية مشفر بيانات .. و محول بيانات |
Sabemos agora que o universo é feito de cerca de 100 mil milhões de galáxias que são visíveis para nós, e que cada uma dessas galáxias contém 100 mil milhões de estrelas. | TED | ولقد علمنا الآن أن الكون يتكون من 100 بليون مجرة والتى يمكننا رؤيتها، وكل مجرة من تلك المجرات بداخلها 100بليون نجم. |
A boca perfurante-sugadora é formada por uma estrutura comprida, tipo tubo, | TED | الجزء الفموي الثاقب الماص يتكون من تركيب طويل يشبه الأنبوب يسمى المنقار. |
Posso garantir-lhe que o Conselho foi sempre formado por três membros. | Open Subtitles | عقيد , يمكننى ان أطمئنك المجلس دائماً يتكون من 3 أعضاء |
O nosso sistema esquelético é composto de 10 mil centopeias, mas, isso é o segredo 145 dos "Atrianos". | Open Subtitles | جهازنا الهيكلي يتكون من عشرة الاف عظماً متشابك ومتماسك سوياً لكن هذا سر الاتيريين ال 145 |
Um terço da massa muscular é constituída por fibra de vidro isolante. | Open Subtitles | ثلث وزن جسمه يتكون من الألياف الزجاجية لـ شركة أوينز كورنيغ |
Ou como todos os dias aqui são feitos de pequenas batalhas. | Open Subtitles | أو كيف كل يوم في هذا المكان يتكون من المعارك الصغيرة |
"Menos de 5% do cosmos está composto dos mesmos elementos que os humanos". | Open Subtitles | - أين؟ "أقل من 5 % من الكون يتكون من نفس العناصر التي تكوّن الحياة البشرية" - أتعلم... |
Do que sei de ti, o teu cérebro é constituído por duas partes. | Open Subtitles | طبقاً لمعرفتي بك فإن دماغك يتكون من شقّين. |
A medula é feita de filamentos entrançados. | Open Subtitles | النخاع الشوكي يتكون من حبال مجتمعة معاً كالطائرة الورقية |
O chão atrás da saída de emergência é feita de soalho flutuante sensível à pressão. | Open Subtitles | الآن، الطابق خلف فتحة الهروب يتكون من الضغط البلاط العائم الحساس. |
Isto é uma proteína feita de 100 000 átomos. | TED | هذا بروتين يتكون من 100,000 ذرة. |
Essa variante significa que o produto consiste em diferentes partes individuais que têm que trabalhar em uníssono. | TED | البديل التراص يعني أن المنتج بأكمله يتكون من الأجزاء الفردية المختلفة التي يجب أن تعمل في انسجام تام. |
Como sempre, o Circuito será por uma pista que consiste em quatro fases distintas. | Open Subtitles | كما هي العادة , السباق يتكون من أربع مراحل |
consiste em alterar a perspetiva a partir da qual se analisa determinado evento. | Open Subtitles | يتكون من تقنية امكانية تغيير المنظور الذي من خلاله يتم تحليل الأحداث |
Tudo o que vemos é feito de pedacinhos de matéria, indivisíveis, chamados átomos. | TED | و هو أن كل ما نراه يتكون من أجزاء متناهية في الصغر لا تتجزأ، تسمى الذرات. |
É feito de células, neutrões, veias e cenas assim. | Open Subtitles | يتكون من كُل هذه الخلايا والنيوترونات والأوردة وأشياء من هذا القبيل |
cada palavra é formada por três letras. | Open Subtitles | وكل كيان يتكون من 3 مفردات |
Esta armadura era formada por três peças. | Open Subtitles | هذا الدرع يتكون من ثلاثة قطع |
À semelhança do cérebro, formado por milhares de milhões de neurónios altamente ligados, uma operação unitária básica numa rede neural é idêntica a um nodo de neurónios. | TED | تمامًا كما أن الدماغ يتكون من مليارات الأعصاب المتصلة بقوة فإن الوحدة التشغيلية الأساسية في الشبكة العصبية هي العقدة العصبية |
Chamam-se pares base. Cada par é formado por uma coisa chamada nucleótido. | Open Subtitles | هذه تدعى الأزواج الأساسية كل زوج " يتكون من شئ يسمى " نكليوتيد |
o meu dia, como o dia de quase todas as mãe que conheço, é composto de uma série de acções concretas, específicas. | Open Subtitles | أقوم تقريباً بنفس الأعمال التي تقوم بها معظم الأمهات الأخريات التي أعرفها، يتكون من الكثير من الأحداث المعتادة المملة، |
Então, se tudo no Universo é composto de átomos, e os átomos são 99,9999% de espaço vazio, então a maior parte do Universo está vazia. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك فإن كل شيء في الكون يتكون من ذرات... و الذرات منها 99.9999 % مساحة فارغة. إذن فمعظم الكون فارغ. |
é constituída por quatro partes: | Open Subtitles | وبالنسبة لهم فهذا الرمز يتكون من أربعة أجزاء: |
A tripulação da Discovery One é constituída por 5 homens e um computador HAL 9000 de última geração. | Open Subtitles | طاقم "ديسكفري واحد" يتكون من خمسة رجال... و أحد آخر أجيال الحاسب "هال-9000" |
São feitos de informações, e podem ser transportados num suporte físico. | TED | يتكون من بيانات تحمل على وسيط مادي. |
"Menos de 5% do cosmos está composto dos mesmos elementos que os humanos". | Open Subtitles | - "أقل من 5 % من الكون... - اعطني الدب! يتكون من نفس العناصر التي تكوّن الحياة البشرية" |
Do que sei de ti, o teu cérebro é constituído por duas partes. | Open Subtitles | طبقاً لمعرفتي بك فإن دماغك يتكون من شقّين. |