ويكيبيديا

    "يتلقوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • receber
        
    • receberam
        
    E mais, ela acredita que merecem receber esses cuidados num cenário dignificado. TED وما هو أكثر، أنها تؤمن أنهم يستحقون أن يتلقوا هذه العناية في مكان كريم.
    Os demónios têm uma escolha... receber ordens da ruiva mais zangada do mundo... para não dizer outra coisa... ou juntar-se à minha equipa onde todos recebem uma palavra, uma virgem, e todas as entranhas que eles conseguem comer. Open Subtitles انظرى. الشياطين لديها اختيار يتلقوا الاوامر من اكثر الشياطين غضباً وبطشاً
    à segurança global. Ou seja, têm receio que, se alguém pensar que este país não é uma grande ameaça, a Oxfam, a Save the Children deixem de receber o dinheiro para construir os hospitais e as escolas. TED فهم - المتبرعون - يخافون بصورة ما ان تم الإعتراف بأن أفغانستان لا تشكل خطراً عالمياً إن منظمة أوكسفام أو إنقاذ الاطفال .. لن يتلقوا الأموال إن جرى ذلك ولن تستطيع بناء المستشفيات والمدارس
    O homem acreditava que ele e os seus colegas soldados não receberam a honra e o respeito que mereceram no campo de batalha. Open Subtitles يعتقد هذا الرجل أنه وزملاؤه من الجنود لم يتلقوا أي شرف أو أي إحترام مقابل جهدهم في ميدان الحرب
    Nunca receberam a prescrição, porque não precisavam dos medicamentos. Open Subtitles لم يتلقوا الآوامر لأن لأن المرضى لم يكونوا بحاجة للدواء.
    Os seus superiores dizem que nunca receberam a mensagem. Open Subtitles رؤساءك لم يتلقوا أبدا هذه الرساله
    A 15 de Julho de 2004, passageiros a bordo de um vôo da American Airlines puderam fazer e receber chamadas dos telemóveis como se estivessem no solo, graças a uma célula de emissão que foi instalada no avião. Open Subtitles فى 15 يوليو 2004 أستطاع ركاب على أحدى رحلات الأمريكان أير لاينز أن يرسلوا و يتلقوا مكالمات تليفونيه وكأنهم على الأرض بفضل محطة تقوية التليفون المحمول المبنية فى الطائرة
    Se qualquer cidadão esforçado quer ajudar a tirar estas pobres almas das ruas para que possam receber um tratamento adequado, esses cidadãos devem ser louvados e recompensados financeiramente. Open Subtitles لو أي مواطن عادي مُخلص يود المساعدة في إيعاد أولئك المساكين من الشوارع، كي يتلقوا العلاج المناسب، ينبغي أن يشاد بهؤلاء المواطنين ويكافئوا مالياً
    Vai assegurar que estas organizações podem trabalhar em colaboração, em vez de competirem por fundos limitados, servindo as necessidades prioritárias de toda a população, sejam elas quais forem, de forma a que as pessoas afectadas possam receber os cuidados que merecem. TED وسيضمن أن هذه المنظمات الخيرية، ستعمل معا في شراكة. بدلاً من التنافس للحصول على أموال محدودة، فتلبي أولويات الناس واحتياجاتهم الضرورية، مهما كانوا، بحيث يمكن في نهاية المطاف للأفراد المتضررين أن يتلقوا الرعاية التي يستحقونها.
    [Em todas as suas relações tem de ser sempre você a dar? (Risos) Os dadores que têm sucesso reconhecem que não faz mal receber também. TED اذاً هل عليك أن تكون دائماً مِعطاء ؟ (ضحك) ما نراه في الاشخاص المعطاءة الناجحة أنهم لا مانع لديهم من أن يتلقوا مساعدة أيضاً
    "Cerca de 50% das crianças a quem foi diagnosticado ADD receberam ajuda de professores de educação especial." Open Subtitles -اسمع هذا "50%تقريباً من الأطفال يتم تشخيصهم بـخلل في التركيز يتلقوا تعليم خاص من قبل المدرسين في مدارسهم
    Só que eles não receberam o aviso. Open Subtitles فقط انهم لم يتلقوا تحذيرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد