ويكيبيديا

    "يتمكن أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alguém poder
        
    • ninguém pode
        
    • ninguém conseguiu
        
    • ninguém me
        
    • ninguém nos
        
    • ninguém poder
        
    ... até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. Open Subtitles قبل أن يتمكن أحد من وطأ ذاك الركام المشع مجدداً.
    Passarão 10 000 anos até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. Open Subtitles ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحد من وطأ هذا الركام المشع مجدداً.
    Agora que reconstruí meu cetro, ninguém pode me deter. Open Subtitles والآن، بعد أن أعدت صناعة عصاي، لن يتمكن أحد من إيقافي
    Não te preocupes. Garanti que ninguém pode entrar aqui. Open Subtitles لا تقلق، حرصت ألّا يتمكن أحد من المجيء لهنا.
    É isso. ninguém conseguiu olhar para ele mais que uns segundos. Open Subtitles لم يتمكن أحد من النظر إليه لأكثر من ثانيتين
    É um dos isótopos mais raros do planeta. - ninguém conseguiu criá-lo. Open Subtitles إنه إحدي النظائر النادرة فى علي الكوكب لم يتمكن أحد من صنعه.
    Onde está o gringo que me ia cortar em tantos pedaços que ninguém me iria encontrar? Open Subtitles ..إين هو الغريب الذي سيقطعني إلى أجزاء صغيرة بحيث لا يتمكن أحد من إيجادي؟
    Tem um lugar depois da ponte do brooklyn onde ninguém nos achará. qual é? Open Subtitles طبعاً ، أعرف مكاناً عبر جسر بروكلين حيث لن يتمكن أحد من العثور علينا
    Trancou a porta para ninguém poder ajudá-lo. Open Subtitles يغلق الباب اللعين، حتى لا يتمكن أحد من مساعدته
    Este caso é sobre aqui e agora, e a verdade sobre aqui e agora é que... não há forma de alguém poder dizer, para além de qualquer dúvida razoável, que o meu cliente é culpado. Open Subtitles ،هذه القضية تخص الوقت الحاضر --و الحقيقة المبنية على الوقت الحاضر هي كالتالي يستحيل أن يتمكن أحد أن يدع مجالاً للشك المنطقي
    Ela deve ser confinada em um lugar onde ninguém pode machucá-la, e ela não machucará ninguém. Open Subtitles أعتقد أنها يجب أن تحبسوها في مكان حيث لا يتمكن أحد من أذيتها أو أن تؤذي هي أحدا
    ninguém pode entrar e sobreviver, a não ser que o permitas. Open Subtitles أنظر، الآن لن يتمكن أحد من الدخل لينجو إلا إذا سمحت بذلك
    Lembra-te, quando atingires esse clímax, ninguém pode tirar-to. Open Subtitles عندما تتقنها، لن يتمكن أحد سلبها منك
    ninguém conseguiu ter nada contra eles. Open Subtitles لم يتمكن أحد من الحصول على أي شيء منهم
    O nome do pai é Lloyd Simcoe, trabalha na Universidade de Stanford, mas ainda ninguém conseguiu localizá-lo. Open Subtitles (إسم والده (لويد سيمكو (يعمل في (ستانفورد لكن لم يتمكن أحد من الوصول له بعد
    Nunca ninguém conseguiu escapar com vida. Open Subtitles لم يتمكن أحد من الهروب حيا
    Pessoal, por favor. Quando me gritam assim, ninguém me ouve. Open Subtitles يا شباب ، أرجوكم ، عندما تصرخون هكذا لن يتمكن أحد من سماعي
    E então ninguém me poderá tocar. Open Subtitles وبعد ذلك لن يتمكن أحد من الحاق الأذى بي ، أبداً
    ninguém nos pode impedir de partilhar as Planícies Centrais. Open Subtitles فلن يتمكن أحد من إيقافنا عن المشاركة والإستمتاع بالسهول الوسطى
    Brevemente, uma grande fúria irá consumir este mundo e ninguém nos conseguirá parar. Open Subtitles قريباً ,لغضب كبير سيلتهم هذا العالم ولن يتمكن أحد من إيقافه
    Foi em Paris que comecei a escrever ao contrário no meu caderno, para ninguém poder ler os meus pensamentos. Open Subtitles بدأت في باريس كتابة ملاحظاتي بالعكس في دفتري كي لا يتمكن أحد من قرأة أفكاري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد