O que tentei delinear foi um quadro geral e espero que as pessoas o possam simplesmente preencher. | TED | ما حاولت عرضه هو اطار العمل واتمنى ان يتمكن الناس من شغله |
Mostrava as mãos e dizia: "Olá" só para que as pessoas ouvissem a minha voz feminina. | TED | أرفع يدي وأحييهم، حتى يتمكن الناس من سماع صوتي الأنثوي. |
Acreditámos que era importante que as pessoas pudessem usar este sistema na sua própria língua. | TED | اعتقدنا أنه من الضروري أن يتمكن الناس من استخدام هذا النظام بلغتهم. |
Para que as pessoas pudessem "inspirar" a cura. | Open Subtitles | حتى يتمكن الناس من التنفس في العلاج. |
Para que as pessoa possam beber a água. Entende? | Open Subtitles | حتّى يتمكن الناس من شرب الماء هل تفهمني؟ |
Para que as pessoa possam beber a água. Entende? | Open Subtitles | حتّى يتمكن الناس من شرب الماء هل تفهمني؟ |
também poderia ser um código aberto, para que as pessoas interagissem com ele. | TED | ستكون ايضا قادرة على أن تكون رمزا مفتوحا ، حتى يتمكن الناس من التفاعل معها. |
Toda vez que eu estava fazendo uma palestra em uma conferência Tenho a certeza que eu tinha algum ponto na conversa se eu poderia girar em torno de modo que as pessoas podiam ver essa jaqueta, a parte traseira do mesmo. | Open Subtitles | كان لدى نقطة ما في حديثي حيث يمكنني أن ألف بحيث يتمكن الناس من رؤية هذا الجاكيت. انه جيد |
O Sr. Batou sugeriu modificar-nos para que as pessoas nos conduzam! | Open Subtitles | السيد باتو اقترخ ان يتم تعديلنا لكي يتمكن الناس من ركوبنا |
- Espero que um dia, no futuro, através da investigação que vocês estão a fazer, possamos encontrar uma cura para que as pessoas como eu possam levar uma vida normal. | TED | جون: آمل أن في وقت ما في المستقبل من خلال الأبحاث التي تقومون بها، أن نتمكن من إبتكار علاج حتى يتمكن الناس من هم مثلي أن يعيشوا حياة طبيعية، |
Ao dar vida a um futuro destes, o que para nós era importante era que pessoas pudessem tocar, ver e sentir esse potencial, porque um encontro tão imediato e próximo leva as pessoas a fazerem as perguntas certas, perguntas como: Quais são as implicações de viver num mundo em que eu sou julgado pela minha genética? | TED | خلال استحضار سيناريو المستقبل هذا كان المهم بالنسبة لنا أن يتمكن الناس من عيشه ولمسه ورؤيته والشعور باحتمال تحققه لأن تجربة مباشرة وقريبة كهذه، تدفع الناس ليطرحوا الأسئلة الصحيحة، أسئلة مثل: ما هي عواقب العيش في عالم حيث يتم الحكم عليّ من خلال جيناتي؟ |