Apesar de ter tudo aquilo que podia desejar, o Príncipe era mimado, egoísta e desagradável. | Open Subtitles | ورغم انه كان يملك كل شيء يتمناه قلبه إلا انه كان فاسد وقاسي وأناني |
Disse-lhe que a melhor coisa que um marine pode desejar é morrer pelos seus amigos. | Open Subtitles | قلت له أن أفضل ما يتمناه مارينز هو أن يموت في سبيل زملائه |
a voz que podia falar ao coração, a voz que ele desejava querer ter, até ao dia em que parou de desejar ter a voz igual a qualquer outro e começar a falar da sua maneira. | Open Subtitles | الاصوات التي تصدر من القلب الصوت الذي كان يتمناه حتى توقفت اماله واصبح مثل اي شخص |
Existe um lugar onde podemos encontrar a coisa que o homem mais deseja, o objecto dos sonhos e esperanças de qualquer pessoa. | Open Subtitles | هناك مكان حيث يمكن أن نجد أفحت شئ يمكن أن يتمناه الإنسان هدف أمنيات و أحلام كل الناس |
Mas falta-Ihe o temperamento aberto que um homem deseja numa esposa. | Open Subtitles | ولكنها تفتقد للانفتاح الذي يتمناه الرجل في زوجته. |
Tens tudo o que se pode desejar. Uma mulher linda, uma casa óptima. | Open Subtitles | حصلت على كل ما يتمناه الرجل، زوجة رائعة، منزل جميل |
Mas são a melhor tripulação que um capitão podia desejar. | Open Subtitles | لكن لا زلتم الطاقم الذي قد يتمناه القبطان |
Estou permanentemente em utilização total o que é, penso eu, o que qualquer entidade consciente pode desejar. | Open Subtitles | أنا أضع نفسي في أقصى أداء ممكن... و عامةً، أعتقد أن هذا ما يتمناه أي كيان واعي. |
-Ele tinha tudo o que um rapaz poderia desejar. | Open Subtitles | -إنه يمتلك كل شيء من الممكن أن يتمناه أي طفل. |
Apesar de aos 3 anos as suas capacidades de condução deixarem um pouco a desejar. | Open Subtitles | برغم أنه عند سن الثالثة ... ... مهاراته القيادية تركت شيء من الممكن أن يتمناه. |
Que tal, se anunciarmos um produto novo, depois poderá encomendar tantos, como o seu coração desejar. | Open Subtitles | كيف هذا؟ ...لو قمنا بإعلان المنتج الجديد بعدها يمكنكِ الطلب بقدر ما يتمناه قلبك |
E se não voltares então, a tua sorte será mais que qualquer de nós podia desejar. | Open Subtitles | وإذا كنت لا يعودون... بعد ذلك سوف تكون الجائزة الخاصة بك أكثر من أي شيء أي واحد منا يتمناه. |
Lutar e morrer por amor e honra é o que um Cavaleiro mais deseja. | Open Subtitles | القتال والموت لآجل الحب والشرف هو ما يتمناه الفارس فوق كل شيء |
Todo o homem deseja e tenta obter mais do que consegue. | Open Subtitles | - إنها كل ما يتمناه المرء لا بل يشرف الأمر أن يزيد عن قدرته على التعامل معها |
Devia ter mais cuidado com o que deseja. | Open Subtitles | ربما يجدر به توخي الحذر فيما يتمناه |
"Aprendi a expressar-me e a fazer-me entender às pessoas em muitas partes do mundo, e isso é uma coisa que toda a gente deseja fazer, seja deficiente ou não." | Open Subtitles | "لقد استطعت أن أتكلم كيف أتحدث بوضوح..." "وأجعل الناس في مختلف أنحاء العالم قادرين على فهم كلامي..." "وهذا شيء يتمناه الجميع سواء كانوا معاقين أم لا..." |
É o que deseja, senhor? | Open Subtitles | .. هل هذا ما يتمناه سيدي؟ |
Se for isto que o vosso pai deseja... | Open Subtitles | اذا كان هذا ما يتمناه والدك... .. |
Tu és tudo o que uma mulher poderia querer... | Open Subtitles | إنّك تملك كل ما يُمكن للمرء أنْ يتمناه... |
Porque a Puri é tudo que um Homem podia querer. | Open Subtitles | لان بيوري هي كل شيء يتمناه المرء |
Mas isso trouxe-te tudo o que um homem poderia querer. | Open Subtitles | لكن ذلك يجلب لك كل ما يتمناه الرجل |