Vai na sua direcção, a subir as escadas. Consegue ouvir? | Open Subtitles | إنه يتوجّه إليكم إلى أعلى السلالم الخلفية، عُلم؟ |
Talvez um torpedo em direcção ao casamento. | Open Subtitles | قد يكون هناك طوربيد يتوجّه إلى الزفاف |
Porque nunca nos apontaria nessa direcção, se já soubesse quem era ou onde está o cúmplice dele. | Open Subtitles | لأنّ (راسين) لن يتوجّه لهذا الإتجاه إذا كان يعرف مسبقاً من شريكه أو مكان شريكه |
Está a ir para sul pela Quinta Avenida.Temos 3 viaturas em perseguição. | Open Subtitles | هو يتوجّه جنوبا نحو الشارع الخامس.. لدينا ثلاث سيارات للمطاردة هناك. |
Por cada indivíduo que está a ir na direção de uma dieta à base de vegetais, há cem pessoas a irem na outra direção. | Open Subtitles | مقابل كل فرد، يتوجّه صوب الغذاء النباتي المصدر، هناك المئات من الناس يتحركون في الإتجاه المعاكس. |
Ele vai na direcção de Essex? | Open Subtitles | هل يتوجّه إلى إسيكس؟ |
Ryan, o porteiro do Mickey disse que direcção tomou Mann? | Open Subtitles | يا (رايان)، أذكر بوّاب (ميكي) بأيّ إتّجاه كان (مان) يتوجّه عندما غادر؟ |
Ele estava a ir naquela direcção. | Open Subtitles | كان يتوجّه في ذلك الإتّجاه. |
Também vimos o seu gerente, Armin Gagnon, ir em direcção aos lavabos masculinos logo atrás de si. | Open Subtitles | ورأينا مُديركِ أيضاً، (أرمين غانيون)، يتوجّه لحمام الرجال خلفكِ. |
E vai na direcção de Waterfall Bluff. | Open Subtitles | (وهو يتوجّه مباشرة نحو (ووترفول بلاف |
Agora Drácula está a ir em direcção a mulher. | Open Subtitles | (دراكولا) الآن يتوجّه نحو المرأة، |
Acho que vi o Reyes. Vai na tua direcção. | Open Subtitles | أعتقد أنني رأيتُ (رييس) يتوجّه إليكَ |
Sim. Ele está a ir para a plataforma. | Open Subtitles | نعم, إنهُ يتحرّك يتوجّه إلى الرصيف |
Não há muitas a ir para a floresta. | Open Subtitles | و لا يتوجّه الكثيرُ منهم إلى الغابات. |
Está a ir para Sul em Exchange Place. | Open Subtitles | إنه يتوجّه جنوبًا نحو حي (إكستشانج بالاس) |
Está bem, Finch, Edwards a ir ao ginásio. | Open Subtitles | حسنا يا (فينش)، (إدواردز) يتوجّه إلى الصالة الرياضيّة. |