ninguém esperava que isto fosse fácil, Cristovão. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد قط أن يكون هذا . سهلاً يا كريستوفر |
Expulsou os britânicos e ninguém esperava tal coisa. | Open Subtitles | لقد أخرج البريطانيين من هنا، ولم يتوقع أحد هذا الأمر. |
Eles não esperavam. ninguém esperava isto. Judeus a ripostarem. | Open Subtitles | لم يتوقعوا ذلك , لم يتوقع أحد ذلك اليهود يعاودون القتال |
Ryan, ninguém espera que sejas um mártir. | Open Subtitles | ريان، لم يتوقع أحد منك أن تقتل نفسك بنفسك. |
Sim, é claro, ninguém espera que não faça nada. | Open Subtitles | بالطبع لا لن يتوقع أحد هذا منكِ |
ninguém esperava que Westerby nos desse tantos problemas. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد أن يحدث فريق وستربي لنا كل هذه المشاكل |
Mas algo correu mal, simplesmente porque ninguém esperava que este primogênito fosse uma filha. | Open Subtitles | ولكن كان هناك خطأ ما، لأنه لم يتوقع أحد أن ولده البكر ستكون ابنة. |
Que bom que alguém conseguiu vir. ninguém esperava por isso, não é? | Open Subtitles | تسعدني رؤية شخص آخر نجح بالوصول، لم يتوقع أحد ما حدث، أليس كذلك؟ |
ninguém esperava que ele ligasse a esta gente. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد ان يتصل بهؤلاء الناس |
Bem, ninguém esperava que o Braddock fosse além do primeiro assalto. | Open Subtitles | حسناً، لم يتوقع أحد بأن (برادوك) سيتجاوز الجولة الأولى |
ninguém esperava que ele durasse mais do que alguns golpes com o Baer. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد بأنه سيواصل مع (باير) لهذا العدد من الجولات |
Depois de uma semana de leves namoricos, Karen e Roy fizeram o que ninguém esperava que fizessem. | Open Subtitles | وبعد أسبوع من المغازلة عن بُعد، قامت كارين) و(روي) بفعل شئ لم يتوقع أحد أن يفعلاه) |
- Sim, mas ninguém esperava que isso aconteceria. | Open Subtitles | -أنا آسفه لم يتوقع أحد حدوث ذلك |
A Alisha queria ir. ninguém esperava aquele ataque. | Open Subtitles | (إليشا) أرادت الذهاب معنا ولم يتوقع أحد هذا الهجوم |
Sei o que estás a pensar. Nunca ninguém espera ver o Omar, mas ei-lo. | Open Subtitles | وأعرف بما تفكرون، لم يتوقع أحد رؤية (عمر) |