Pois talvez devessem, o meu telefone não pára de tocar com ofertas. | Open Subtitles | ربما عليك أن تفعل. هاتفى لا يتوقف عن الرنين بطلبات العمل |
Eu tento ignorá-lo, mas ele não pára de tocar. | Open Subtitles | حاولت تجاهله لكنه لا يتوقف عن الرنين أبداً |
O telefone não pára de tocar. Casos, casos, casos, | Open Subtitles | الهاتف لم يتوقف عن الرنين قضية ، قضايا ، قضايا |
Isso é parte da minha contribuição. O telefone do Kevin ainda não parou de tocar. | Open Subtitles | هذا جزء من مقالتي هيي هاتف كيفن لا يتوقف عن الرنين |
O seu telefone não parou de tocar. | Open Subtitles | هاتفك لم يتوقف عن الرنين ... كانيجبأن ترديعليه |
Tocava incessantemente. Não parava de tocar. | Open Subtitles | و رن ورن و لم يتوقف عن الرنين |
E acho que se o ignorarmos por tempo suficiente, ele pára de tocar. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك، أجد أنّه لو تجاهل أحدهم شيئاً لفترة طويلة كفاية، فإنّه يتوقف عن الرنين عموماً |
O telefone não me pára de tocar! | Open Subtitles | هاتفي لا يتوقف عن الرنين |
- O telefone não pára de tocar. | Open Subtitles | -إن الهاتف لم يتوقف عن الرنين. |
Não pára de tocar. | Open Subtitles | إنه لا يتوقف عن الرنين. |
O telefone não parou de tocar a manhã inteira. | Open Subtitles | الهاتف لم يتوقف عن الرنين طوال الصباح |
O episódio piloto foi para o ar e o meu telefone não parou de tocar. | Open Subtitles | وبث تجريبي، وهاتفي لم يتوقف عن الرنين. |
O telefone não parou de tocar. | Open Subtitles | والهاتف لا يتوقف عن الرنين |
Conte-lhe. O telefone do Herb não parou de tocar. | Open Subtitles | أخبره، تلفون(هيرب) لم يتوقف عن الرنين |
A campainha não parava de tocar. | Open Subtitles | ...الجرس لم يتوقف عن الرنين |