Mas também, ele não confia em ninguém. Nem em si próprio. | Open Subtitles | ولكنه لا يثق بأحد على أي حال ولا حتى نفسه |
Nem que o dirijam. Disse que não confia em ninguém além de ti. | Open Subtitles | لا يأخذ التعليمات ويقول أنه لا يثق بأحد سواك. |
Os teus actos, apesar de terem sido muito corajosos, ainda são actos de um agente que não confia em ninguém. | Open Subtitles | افعالك بقدر ما هي شجاعة بقدر ما هي ستبقى افعال عميل فعليا لا يثق بأحد |
Ele só não confiava em ninguém, inclusivé em mim | Open Subtitles | إنه فقط لا يثق بأحد بما فيهم أنا |
O Gerard contratou-me porque não confiava em ninguém no ninho de cobras que é aquela família. | Open Subtitles | أتعلم ان "جيرارد" استخدمني لأنه لم يستطع ان يثق بأحد في عائله الثعابين تلك |
Já não se pode confiar em ninguém! | Open Subtitles | لا يمكن للمرء أن يثق بأحد بعد ذلك |
-Não se pode confiar em ninguém. | Open Subtitles | في هذا اليوم وهذا العصر، يمكنك أبوس]؛ ر يثق بأحد. |
Pois, não se deve confiar num homem que não confia em ninguém. | Open Subtitles | نعم ، الشخص الذي لا يثق بأحد لا ينبغي ان يُثق به |
Ele está tão cheio de ódio que não confia em ninguém. | Open Subtitles | -انه ملىء بالكراهية, ولا يثق بأحد انه فقط.. |
Não acredita num universo justo e não confia em ninguém. | Open Subtitles | إنّه لا يؤمن بعدالة الكون ولا يثق بأحد |
O Jack não confia em ninguém, incluindo eu. | Open Subtitles | "جاك" لا يثق بأحد ، بما فى ذلك انا |
Aquele homem não confia em ninguém. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يثق بأحد |
O Feldman roubou-o. Agora não confia em ninguém a não seres tu. | Open Subtitles | فلدمان" سرقه و لم" يعد يثق بأحد سواك |
Ele não confia em ninguém. | Open Subtitles | أنه لا يثق بأحد |
Ele não confiava em ninguém. | Open Subtitles | هُو لمْ يثق بأحد. |
O Tim não confiava em ninguém para o ajudar. | Open Subtitles | لم يثق بأحد لمساعدته |
Flint não confiava em ninguém. | Open Subtitles | (فلينت)، لم يثق بأحد. |
Ele já não pode confiar em ninguém. | Open Subtitles | لم يعد يثق بأحد |