Oh, querida, querida. tens de... Tens mesmo de te calar. | Open Subtitles | أوه، عزيزتي، أنت فقط يجبُ عليكِ أن تصمتي. |
tens de me abrir a porta, eu... não tenho chave. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ ان تفتحي الباب فلستُ املكُ مفتاحآ |
E nem tens de fazer o que te ofereceste para fazer. | Open Subtitles | ولا يجبُ عليكِ فعل ما تطوعتي له |
Nunca penses que devias sentir pena de mim. | Open Subtitles | لاتعتقدي أبداً انه يجبُ عليكِ ان تشعري بالأسف من اجلي |
Sim, acho que devias passar mais tempo com elas. | Open Subtitles | أجل, أظن بأنّه يجبُ عليكِ قضاء مزيد مِن الوقت بصحبتهم. |
Na verdade, acho que devias levar as miúdas, regressar ao Ohio e ir viver com a tua mãe. | Open Subtitles | في الحقيقة كنتُ أُفكّر أنّه يجبُ عليكِ أخذُ البنات و العودةُ إلى أوهايو |
Ouve, tens de mudar estas roupas. | Open Subtitles | إسمعي، يجبُ عليكِ تبديل هذه الملابس. |
Querida, tens de comer carne. | Open Subtitles | ياعزيزتي، يجبُ عليكِ تناول قطع اللحم. |
Hope, tens de ir para a cama, querida. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ أن تخلدي إلى النومِ يا هوب |
Diz com autoridade. tens de mostrar quem manda. | Open Subtitles | ألقها أرضاً - فلتقوليها بأسلوبٍ متسلط, يجبُ عليكِ إعلامي من هو الرئيس - |
tens de vir agora. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ القدوم الآن. |
tens de te divorciar. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ أن تُطلّقي منه |
tens de parar com as chamadas. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ التوقف عن فعل ذلكَ، يا (إيميلي). إتفقنا؟ |
tens de te aguentar. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ أن تعيشي. |
Não tens de fazer isto sozinha. Eu não estou sozinha. | Open Subtitles | -لا يجبُ عليكِ فعل ذلك لوحدكِ |
A morte não pode ser mais real. devias escrever sobre a morte. | Open Subtitles | الموت هو الشيء الأكثر حقيقةَ يجبُ عليكِ الكتابة عنه |
Não sei se pensaste nisso, mas devias ter o bebé aqui, no Instituto. | Open Subtitles | لا أعلمُ إذا ماسبقَ لكِ التفكيرُ في الأمر، ولكن يجبُ عليكِ إنجابُ طفلكِ هنا، بالمؤسسة. |
Não és? Então devias ter dito isso logo de inicio! | Open Subtitles | كان يجبُ عليكِ أن تقولي هذا منذ البداية! |
E devias ficar mais com a tua irmãzinha. | Open Subtitles | و يجبُ عليكِ أن تعرفي أختكِ الصغيرة. |
devias ter-me deixado levar-te a comer fora hoje. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ أن توافقي لنخرُج سوياً |
devias atender. Quero ouvir a tua voz. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ الرد، أريدُ أن أستمع لصوتُك |