Tenho de ir para a sala de reuniões para a representação de papéis. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى التجمع من أجل القيام بتمثيل الدور. |
Tenho de ir para a Dinamarca e não vou conseguir se estiver perdido aqui. | Open Subtitles | .."يجب أن أصل إلى "الدنمارك ولن أستطيع إن تهت هنا.. |
Agora Tenho de ir para o Panamá e preciso de sair. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى باناما يجب أن أخرج |
Tenho de estar em Cook County em 20min. | Open Subtitles | رافقيني، يجب أن أصل إلى مقاطعة كوك خلال 20 دقيقة |
Tenho de estar no Cervejiverso na East Meadow numa hora. | Open Subtitles | أنا يجب أن أصل إلى"برونيفيرس" في شرق مادو في سّاعة |
Não, por favor! Por favor! Tenho de chegar ao porto! | Open Subtitles | لا أرجوكم أرجوكم ، يجب أن أصل إلى الميناء ، تلك فرصتي الوحيدة للعودة إلى وطني |
O Langley disse que podia precisar de ajuda. - Tenho de chegar ao Pentágono. | Open Subtitles | لانجلي ظنت أنّك قد تحتاج إلى بعض المساعدة أنا يجب أن أصل إلى وزارة الدفاع الأمريكية |
Tenho de chegar a Los Angeles. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى لوس أنجلس كان علي أن أصل منذ ساعات |
- Sei. Mas Tenho de ir para casa. | Open Subtitles | - أعرف, أنا فقط يجب أن أصل إلى المنزل |
Tenho de ir para o hospital. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى المستشفى |
Eu Tenho de ir para Bagdad. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى بغداد |
Tenho de ir para casa. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى البيت. |
- Tenho de ir para casa. | Open Subtitles | - يجب أن أصل إلى المنزل |
Eu Tenho de ir para Bagdad. | Open Subtitles | - يجب أن أصل إلى بغداد |
Tenho de estar na embaixada soviética ao meio dia. Está quase na hora. | Open Subtitles | "يجب أن أصل إلى القنصليّة السوفياتيّة في الظهيرة، حان الوقت تقريبا" |
Tenho de estar lá hoje. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى هناك اليوم. |
Eu Tenho de chegar ao Alec. | Open Subtitles | لكن يجب أن أصل إلى "أليك". |
Tenho de chegar a L.A. antes da manhã de Domingo. | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى (لوس أنجلوس) قبل صباح الأحد |