ويكيبيديا

    "يجب أن أعود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenho de voltar
        
    • Tenho de ir
        
    • tenho que voltar
        
    • Tenho de regressar
        
    • Preciso de voltar
        
    • Devo voltar
        
    • Tenho que ir
        
    • Preciso voltar
        
    • Devia voltar
        
    • É melhor voltar
        
    • melhor eu voltar
        
    • tenho que regressar
        
    Tenho de voltar e dizer-Ihe isso. Tenho de voltar imediatamente. Open Subtitles يجب أن أعود لأخبره بذلك يجب أن أعود الآن
    Tenho de voltar mais uma vez ao passado. Só mais uma vez. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط
    Há meses que não faço exercício. Tenho de voltar ao ginásio. Open Subtitles لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب
    Tenho de ir a casa arrumar a mala e programar o DVR. Open Subtitles يجب أن أعود الى شقتى و أقوم باعداد مسجل الفيديو خاصتى
    Ele ainda está sob anestesia. tenho que voltar lá para dentro. Open Subtitles إنه لا يزال تحت العناية المركزة, يجب أن أعود الآن
    Agora, Tenho de voltar ao escritório e recupera-lo . Open Subtitles الآن يجب أن أعود للمكتب وأعيد العمل بالضبط..
    Devias ter-me acordado. Tenho de voltar para casa da Gina. Open Subtitles كان من المفترض أن توقظني يجب أن أعود لجينا
    Tenho de voltar para os meus pobres livros profanados. Open Subtitles يجب أن أعود لكتبي المسكينة التى اُنتهكت قُدْسِيَتُها
    Tenho de voltar para o dormitório antes que arranje problemas. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المساكن قبل أن أقع بورطة
    Eu levo-te à plantação, mas Tenho de voltar antes de eles partirem. Open Subtitles سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا
    Se me dão licença, Tenho de voltar para junto dele. Open Subtitles أفضل ما بوسعنا إن عذرتموني، يجب أن أعود إليه
    Quem me dera poder. Tenho de voltar para o hospital. Open Subtitles أتمنى إن كنت أستطيع ولكن يجب أن أعود للمستشفى
    Melanie, estou tão cansada que Tenho de ir para casa. Open Subtitles أنا متعبة جد اً يا ميلاني يجب أن أعود إلى المنزل
    Não posso, pá, Tenho de ir para casa, e devolver o carro. Open Subtitles . لا أستطيع يا رجل . يجب أن أعود للمنزل عليّ أن اُعيد السيارة
    Virei buscar-te mais tarde, prometo. Tenho de ir ao parque de diversöes. Open Subtitles سأرجع لك لاحقاً، أعدك يجب أن أعود لمدينة الملاهي
    Estou a divertir-me demais. tenho que voltar para o trabalho. Não! Open Subtitles أة يا إلهي, أشعر بمتعة كبيرة يجب أن أعود لعملي
    Mas tenho umas leituras para fazer, tenho que voltar logo. Open Subtitles لكن عليّ قراءة الكثير لذا، يجب أن أعود مباشرة
    Tenho de regressar para o batizado dele e tudo correrá bem. Open Subtitles يجب أن أعود لحفلة تعميده ،فحسب .وكلّ شيء سيكون على مايرام
    Preciso de voltar para o Torch. Tenho coisas para estudar. Open Subtitles يجب أن أعود إلى قاعة تحرير تورتش يجب أن أدرس
    Devo seguir o cavaleiro para as masmorras... ou Devo voltar por onde vim? Open Subtitles يجب أن ألحق بالفارس إلى الزنزانة أو يجب أن أعود إلى المكان الذي أتيت منه؟
    Tenho que ir para casa, devo uma visita à minha tia. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت حيث يجب علي أن أزور عمتي
    Foi uma piada. Obrigado por contar. Preciso voltar ao avião. Open Subtitles . ـ هذه كانت مزحة . ـ أنا مسرور لأنك أخبرتني, الآن يجب أن أعود إلى الطائرة
    Eu Devia voltar lá e descobrir o que o wraith está a fazer. Open Subtitles لا أعتقد ذلك لا أعرف لكن يجب أن أعود لأعرف ما يفعله ذلك الرايثيّ
    De qualquer forma, É melhor voltar ou esta festa não vai acontecer. Open Subtitles على أية حال، يجب أن أعود للداخل أو لن يكون هناك حفلة على الإطلاق، صحيح ؟
    Por falar nisso, é melhor eu voltar ao que estava a fazer. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن هذا، يجب أن أعود إلى عملي
    Por favor, não. tenho que regressar a casa e ficar com a minha família. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت و أكون مع زوجتي و أطفالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد