| E quanto a ti, camarada, devias falar com o teu parceiro antes de falares com os engravatadinhos, está bem? | Open Subtitles | وأنت، يا صديقي، يجب أن تتحدث إلى شريك قبل أن تذهب إلى الدعاوى، حسنا؟ |
| devias falar com alguém sobre a tua cleptomania. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتحدث مع شخص ما حول مشكلة السرقة هذه |
| - Tens de falar com ela. - Porquê? | Open Subtitles | أنا في منزل أمي عند "كيتي" و يجب أن تتحدث إليها |
| - Óptimo, obrigado. Tenho um amigo com quem devia falar. | Open Subtitles | أنا جيد أنظر لدى صديق يجب أن تتحدث معه. |
| "É comigo com quem Tem de falar, não com o meu filho". | Open Subtitles | إنه أنا من يجب أن تتحدث معه و ليس طفلي الصغير |
| Tens que falar com eles. Se não o fizeres, faço-o eu! | Open Subtitles | يجب أن تتحدث لهم ، إذا لم تفعل أنت ، سأفعل أنا |
| Precisa de falar. Cometeu um assassinato por ele. | Open Subtitles | يجب أن تتحدث, لقد إرتكبت جريمة لأجله |
| devias falar com ele primeiro, ou levar-me lá dentro. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، يجب أن تتحدث معه أولاً أو أدخلني لغرفته |
| Porque ele fala dela como devias falar tu, é por isso. | Open Subtitles | لأنه يتحدث عنها بالطريقة التي يجب أن تتحدث بها أنت, هذا هو السبب. |
| E nem sequer devias falar por nós. | Open Subtitles | ولا يجب أن تتحدث بكلام باسمنا على الإطلاق. |
| Se te preocupa, devias falar com o Terry. | Open Subtitles | إذا لديك مخاوف، أعتقد أنك يجب أن تتحدث مع تيري عنها |
| Tens de falar connosco. | Open Subtitles | الآن يجب أن تتحدث إلينا، هذا هام |
| Tens de falar alemão antes de disparar? | Open Subtitles | يجب أن تتحدث الألمانية بهذا العمر |
| - Cal! Tens de falar com o Adam e a Mandi. | Open Subtitles | (كال)، يجب أن تتحدث مع (آدم) و (ماندي) - من؟ |
| devia falar com o Xerife sobre os roubos e a corrupção que anda por aí agora. | Open Subtitles | يجب أن تتحدث مع العمدة عن السرقة والفساد |
| Antes de irmos, acho que devia falar com o Oliver. | Open Subtitles | ،أوتعلم، قبل أن نذهب أظن أنه يجب أن تتحدث مع أوليفر |
| Se está a sugerir que eu tenho alguma coisa a ver com os assassínios, devia falar com os meus advogados. | Open Subtitles | لو أنك تقول أن لديّ علاقة بجرائم القتل هذه ، يجب أن تتحدث مع محاميني |
| A minha filha! - Tem de falar com o médico. | Open Subtitles | ـ يجب أن تتحدث مع الطبيب ـ ولكن من أخذها؟ |
| Tem de falar com alguém a este respeito. | Open Subtitles | انتظر لحظة، يجب أن تتحدث إلى شخص ما بشأن هذا من أجلي |
| Tens que falar em porcarias, irritá-lo. Boxe requer concentração. | Open Subtitles | يجب أن تتحدث عن بعض الهراء و تهز قفصه،الملاكة تحتاج التركيز |
| Precisa de falar com ele. | Open Subtitles | يجب أن تتحدث إليه الآن |
| Talvez devam falar com o Julian Klein e o Ted Gibbs. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتحدث مع (جوليان كلاين) و(تيد جيبس) |
| Deveria falar com alguém que é especialista em defesa criminal. | Open Subtitles | شخص ما لديه خبره أكبر ومتخصص في قضايا القتل وهذا هو ما يجب أن تتحدث معه |
| A decisão não é minha. Tem que falar com o realizador. | Open Subtitles | ،هذا ليس قراري يجب أن تتحدث مع المخرج |
| Precisa falar. Cometeu um assassinato por ele. | Open Subtitles | يجب أن تتحدث, لقد إرتكبت جريمة لأجله |
| Veio ver-me ao trabalho e acho que deverias falar. | Open Subtitles | وقال انه جاء ليراني في العمل، والبحث، وأعتقد أن اثنين يجب أن تتحدث. |
| Acho que devia conversar isso com ela. | Open Subtitles | أنا حقا أعتقد أنك يجب أن تتحدث معها بهذا الشأن |
| Se calhar seria melhor falar com a polícia, Sr. Shephard. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتحدث للشرطة يا سيد "شيبيرد". |
| Respondi: "É mesmo comigo que deves falar "porque é uma coisa que temos de fazer." | TED | وقلت: "بالطبع أنا الشخص الذي يجب أن تتحدث إليه، لأن هذا شيء يجب أن نفعله." |