Não tens de te preocupar com reservas nem agentes, nem jornalistas, nem nada. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي بشأن الترتيبات أو الوكلاء أو وكلاء الدعاية أو أي شيء |
Sim. Penso que não é com ela que tens de te preocupar. | Open Subtitles | نعم، لا أظنّ أنّها مَن يجب أن تقلقي بشأنها |
Acho que não tens de te preocupar connosco aqui. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنّك يجب أن تقلقي بشأننا هنا. |
Não precisas preocupar-te com nada. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي بخصوص شيء |
Anna, não precisas preocupar-te, ok? | Open Subtitles | آآنا" لا يجب أن تقلقي أبداً" |
É o Randall que precisas de te preocupar. | Open Subtitles | راندال هو الذي يجب أن تقلقي منه |
Não é com isso que precisas de te preocupar... | Open Subtitles | إنهُ ليس من يجب أن تقلقي بشانه.. |
Sabes, estou mesmo bem em relação ao meu pai, por isso, não tens de te preocupar comigo. | Open Subtitles | أتعلمين بأنني بخير بشأن وفاة والدي لذا كما تعلمين, لا يجب أن تقلقي بشأني |
Não tens de te preocupar com ninguém. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي حيال أحد سيكون الجميع بخير |
Acho que não é com ela que tens de te preocupar. | Open Subtitles | لا أظن أنها من يجب أن تقلقي بشأنها |
Não tens de te preocupar. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي سأهتم بشأن ذلك |
Também não tens de te preocupar. Também vou cuidar de ti. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي أيضاً سأرعاكِ أنا أيضاً |
Não tens de te preocupar com isso. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي حيال ذلك |
Sim, mas não é com a tua vida que tens de te preocupar. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}بالتأكيد لن تكون حياتكِ التي يجب أن تقلقي عليها. |
Não precisas de te preocupar com isso. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي حيال ذلك - ولمَ لا ؟ - |
Não precisas de te preocupar. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي على ذلك |
Sei que sim, mas não precisas de te preocupar porque não estou a sair com o Patrick. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنهم هناك، ولكن أنت لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأنني لا أرى (باتريك). |