ويكيبيديا

    "يجب ان اذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenho de ir
        
    • Tenho que ir
        
    • Preciso de ir
        
    • Tenho de desligar
        
    • devo ir
        
    • devia ir
        
    • Preciso ir
        
    Tenho de ir a Greenwich Village sentar-me com um monte de maricas? Open Subtitles يجب ان اذهب لقرية غرين ويتش لأجلس بجانب بعض الشواذ ؟
    Tenho de ir, alguém aproxima-se. Temos de parar de pensar. Open Subtitles يجب ان اذهب احدهم آتى توقف التفكير فى بعضكم
    Depois das aulas, Tenho de ir falar com o Ezra. Open Subtitles يجب ان اذهب الى ايزرآ بعد المدرسه للتحدث اليه.
    Eu te ligo quando puder. Agora Tenho que ir. Tchau. Open Subtitles سوف اتصل بكِ حالما استطيع يجب ان اذهب الان
    Não vás. Bom, eu Tenho que ir. Podemos fazer brownies noutro dia. Open Subtitles يجب ان اذهب , سوف نصنع كعك الشيكولاته في وقت لاحق
    - Eu Preciso de ir para casa. - Robert, espera! O que é? Open Subtitles . يجب ان اذهب الي البيت . انتظر ياروبرت ماذا ؟
    Olha para mim, a traçar perfil de um insecto. Tenho de ir. Open Subtitles وأنظر الى حالي أقوم بتشخيص صورة حشرة ، يجب ان اذهب
    Não, velho amigo. Tenho de ir. Vou para longe. Open Subtitles لا يا صديقى العجوز، يجب ان اذهب . انا سأرحل
    Tenho de ir a Estocolmo. E...? E tenho de partir esta tarde. Open Subtitles انا يجب ان اذهب الى استوكهولم و يجب ان اذهب هذه الظهيرة
    Tenho de ir para o meu quarto antes que a tua mulher volte. Open Subtitles يجب ان اذهب الى غرفتي قبله ان تعود زوجتك
    Tenho de ir. A culpa é minha. Está a fazê-lo por mim. Open Subtitles يجب ان اذهب , انه خطأى و هو يفعل ذلك من اجلى
    Bem, Tenho de ir, por isso deixo-vos a acertarem os detalhes. Open Subtitles حسنا , يجب ان اذهب , لذلك سأتركم للعمل على التفاصيل
    É, bem, Tenho de ir, despedidas me deixam louca. Open Subtitles حسنا يجب ان اذهب لان الوداع يجعلني اجن
    Tenho de ir dizer aos meus filhos que a mãe deles morreu. Open Subtitles يجب ان اذهب أخبر أطفالي أن الأم قد ماتت.
    O presidente vai estar lá. Eu Tenho que ir. Open Subtitles رئيس البلديه سيكون هناك , والجميع,يجب ان اذهب
    Tenho que ir. Somaremos 20 minutos à minha próxima sessão. Open Subtitles يجب ان اذهب سنضيف عشرون دقيقة على الجلسة القادمة
    OK, eu assino, mas agora Tenho que ir a um sítio. Open Subtitles حسنا،ساوقعه لكن يجب ان اذهب الى مكان ما الان
    Sim... eu Tenho que ir pesquisar a palavra "palpitação". Open Subtitles نعم بالفعل, يجب ان اذهب للمكتبه و ابحث عن كلمه معينه
    Bem, Você chegou aqui muito tarde porque eu Tenho que ir. Open Subtitles حسنا, لقد اتيت هنا متاخرا لاننى يجب ان اذهب
    Bem, se já todos acabaram de se passar, por causa de nada, há um sitio onde eu Preciso de ir. Open Subtitles اذاً, اذا كنا مذعورين هنا لـلاشيئ هناك مكان يجب ان اذهب اليه
    Tenho de desligar. Amo-te. Ligo-te assim que puder. Open Subtitles يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع
    - A avó acha que devo ir. - E o pai? Open Subtitles جدتي تقول انه يجب ان اذهب وما هو رأي والدي؟
    Eu pensei que não devia ir porque disseram que, se eu fosse, mostraria que aprovava o regime militar desse país. TED كنت افكر انني لا يجب ان اذهب لان شخص قال اذا فعلت فسيظهر هذا انني اوافق علي النظام العسكري هناك
    Preciso ir falar com um produtor de Hollywood. Open Subtitles يجب ان اذهب إلى لوس أنجليس. و ارى منتج في هوليود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد