Eu sei, mas Toda a gente tem de ir para a cama porque não há carvão. | Open Subtitles | أعرف هذا ,لكن يجب على الجميع الذهاب للفراش لأنه ليس لدينا المزيد من الفحم |
Isso é feio. Toda a gente tem de fazer a sua parte. | Open Subtitles | هذا قبيح يجب على الجميع أن يقوم بالمشاركة |
Toda a gente tem de se importar com regras. | Open Subtitles | هناك حالة من الفوضي يجب على الجميع الاهتمام بالقواعد |
Em vez de cada dirigente reagir ao que está a ocorrer na sua jurisdição, Todos devem tratar o mundo como o gigantesco sistema interligado que ele é. | TED | بدلًا من أن يستجيب كل رئيس لما يحدث داخل دائرة نفوذه، هنا يجب على الجميع معاملة العالم كنظام عملاق مترابط. |
Chega! Hoje e noite de meu casamento. Todos devem partilhar nossa alegria. | Open Subtitles | كفى اليوم هو يوم زفافى يجب على الجميع مشاركتنا افراحنا |
Todos devem regressar aos vossos lugares e permanecer sentados com os cintos colocados. | Open Subtitles | يجب على الجميع العودة إلى مقاعدهم والبقاء فيها مع ربط الأحزمة |
De modo algum, nem Toda a gente tem de ter filhos. | Open Subtitles | لا على الإطلاق لا يجب على الجميع إنجاب الأطفال |
Porque é que Toda a gente tem de ser boémia? | Open Subtitles | لم يجب على الجميع أن يكون محباَ ؟ |
Toda a gente tem de seguir o seu caminho. | Open Subtitles | يجب على الجميع أن ينتقل |
Toda a gente tem que tomar um duche. | Open Subtitles | يجب على الجميع الاستحمام |
- O pai dele era rebocador. Toda a gente tem de trabalhar. | Open Subtitles | يجب على الجميع فعل شيئاً. |
- Toda a gente tem que assinar. | Open Subtitles | - يجب على الجميع أن يوقّع عند الوصول . |
Todos devem ter habilidades básicas de desenho. | Open Subtitles | يجب على الجميع أن تكون لديه .مهارات أساسية في الرسم |
Todos devem estar a perguntar-se por que essas tempestades estão a acontecer. | Open Subtitles | ما يجب على الجميع أن يتساءل هو السبب في هذه العواصف التي تحدث الآن. |
Todos devem abrir as suas janelas | Open Subtitles | يجب على الجميع فتح نوافذهم .. |