Que é o que me faz pensar no outro fuzileiro, que supostamente se matou. | Open Subtitles | الذي الذي يجعلني أتسائل حول جندي البحرية الآخر الذي قتل نفسه زعما. |
O que me faz pensar, o que mais está a fazer atrás das grades? | Open Subtitles | مما يجعلني أتسائل ماذا أيضاً يفعل خلف القضبان؟ |
Sim, foi há muito tempo, o que me faz pensar por que razão está tão preocupado com quem denunciou o meu marido, na altura. | Open Subtitles | -أجل ، لقد كان منذ فترةٍ طويلة ممّا يجعلني أتسائل لماذا أنت مهتم حول من أوشى بزوجي حينها |
Estou apenas a dizer, sabe, faz-me perguntar porque não tentou impedi-la. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، كما تعلم الأمر يجعلني أتسائل لماذا لم تحاول إيقافها |
Já deveria ter uma teoria neste momento, o que me faz perguntar se há alguma coisa a acontecer que eu não sei. | Open Subtitles | ينبغي لكِ أن يكون لديك نظرية ناجحة الآن هذا يجعلني أتسائل إذا كان هناك شيئاً ما يجري هنا ولا أعلم بشأنه |
Caramba, isto faz-me pensar na razão da moral estar tão em baixo, aqui. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتسائل لمَ المعنويات منخفضة هنا |
- O que me faz pensar... | Open Subtitles | ... مما يجعلني أتسائل |
O que me faz pensar: | Open Subtitles | -مما يجعلني أتسائل |
O que me faz pensar que, se o Spencer não confia em ti para te contar a verdade sobre o seu passado, como podes confiar-lhe o teu futuro? | Open Subtitles | مما يجعلني أتسائل عما إذا كان (سبينسر) لا يثق بك بالشكل الكافي ليُخبرك بالحقيقة بشأن ماضيه وكيف بإمكانك أن تثق بمُستقبلك معه ؟ |
faz-me perguntar por que está ainda a nossa Julieta viva. | Open Subtitles | مما يجعلني أتسائل لماذا جولييت بقيت حية |
faz-me perguntar onde está a tua lealdade. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتسائل عن موضع ولائك |
Mas isto faz-me pensar, sabes, como é que seria... ser o namorado de alguém de novo. | Open Subtitles | لاكنه يجعلني أتسائل كيف سيكون أن أصبح صديق إحداهن |