ويكيبيديا

    "يجعلني أفكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Faz-me pensar
        
    • fez-me pensar
        
    • me faz pensar
        
    • me leva a crer
        
    Faz-me pensar que nem tudo está assim tão ordenado. Open Subtitles يجعلني أفكر أن ليست كل الأشياء ثابته جداً
    Isso Faz-me pensar, como é que existem pessoas incapazes de "abrir a porta entrar, e ver a verdade." Open Subtitles إن ذلك يجعلني أفكر كيف أنه بعض الناس لايريدون فقط إطلاق العنان لأبوابهم والتعمق فيها ورؤية الحقيقة
    Faz-me pensar na reforma e só tenho nove anos de serviço. Open Subtitles تباً، يجعلني أفكر بالتقاعد وأنا لست في الخدمة سوى تسعة أعوام.
    E estão todos casados e com filhos. Isso fez-me pensar. Open Subtitles الجميع تزوجوا و لديهم أطفال و هذا يجعلني أفكر
    Não consigo estar sem ti nem um dia isso fez-me pensar, e precisava desse assunto arrumado. Open Subtitles لا أستطيع التعامل مع هذا من دونك حتى ولو ليوم وهذا يجعلني أفكر , وانا فقط بحاجة الى ان تكون ثابته
    O que me faz pensar que mereço isso? Open Subtitles و تجعلني أتسائل , ما الذي يجعلني أفكر بأني أستحق ذلك ؟
    Ele reconheceu-o, o que me leva a crer que é um golpe interno. Open Subtitles هو تعرّف عليهِ، ممّا يجعلني أفكر بأنّه مشتركاً معه.
    Faz-me pensar nas mães horríveis e insensíveis que obrigaram os bebés a fazer aquilo. Open Subtitles يجعلني أفكر بالأمهات المتظاهرات الباردات اللائي أجبرن أولادهن على ذلك
    Acho este sitio fascinate assim como tu, mas acordar com um cão morto como convidado Faz-me pensar que talvez seja altura de irmos. Open Subtitles أنا أيضا منبهر بالمبنى، مثلك تمامً ولكن الاستيقاظ لأجد كلبا ميتاً يجعلني أفكر إنه وقت الرحيل
    Ao ver como isto está bom, Faz-me pensar nas outras cenas Open Subtitles رؤية مدى جودة هذا يجعلني أفكر في كل تلك المشاهد الاخرى
    E quando os polícias falam dos seus instintos, Faz-me pensar em intestinos. Open Subtitles وعندما رجال الشرطة، يتحدثون عن الغرائز امعاء، و هو فقط يجعلني أفكر في الأمعاء.
    Porque quando te digo para esperares no quarto 13 e te vejo à espera no quarto 14, Faz-me pensar, Open Subtitles لأنه عندما أخبرك بأن تنتظر بالغرفة رقم 13 وأراك تنتظر بالغرفة رقم 14 يجعلني أفكر
    Esta música Faz-me pensar nos meus pais, quando vão ao meu quarto fumar erva e, provavelmente, fazer sexo. Open Subtitles رقم هذه الأغنية يجعلني أفكر في والدي عندما يذهبون إلى غرف نومهم لدخان الاعشاب وربما ممارسة الجنس.
    Toda as vezes que diz que não sabe nada, Faz-me pensar que sabe alguma coisa. Open Subtitles كُل مرة تقول فيها أنك لا تعرف أي شيء يجعلني أفكر في أنك تعرف شيئًا أجل.هذا حقيقي
    Faz-me pensar no mistério do quarto de hotel, no homem que você diz ter assassinado a sua amante antes de desaparecer, como que por magia. Open Subtitles ‫يجعلني أفكر في سر غرفة الفندق ‫في ذلك الرجل الذي تقول أنه ‫قتل حبيبتك ثم اختفى ‫مثل السحر
    Faz-me pensar em levar o meu cavalo para ter um pouco de amor. Open Subtitles يجعلني أفكر في جلب لي الحصان الخاصة في لقليل من الحب.
    O fato da tua mãe e a mãe do estrangulador camionista terem estado na mesma turma da escola primaria fez-me pensar. Open Subtitles حقيقة أن أمك,و أم خانق الشاحنة ارتادتا نفس المدرسة الابتدائية هذا يجعلني أفكر.
    Isto fez-me pensar muito mais cuidadosamente no que tinha a dizer. Open Subtitles هذا يجعلني أفكر بروية ما الذي علي قوله
    E fez-me pensar. Open Subtitles هذا يجعلني أفكر
    Não há sinais de hemorragia petequial, o que me faz pensar que a vítima foi metida na jaula depois de ter sido assassinada. Open Subtitles لا أثر للنزيف الحبري مما يجعلني أفكر في أن الضحية رُمي في القفص بعد أن قُتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد