O meu pai desenvolveu-a e utilizou testes-padrão para identificar crianças que a Agência poderia recrutar no futuro. | Open Subtitles | أبي طوّره. إستعمل إختبارات قياسية، يطلب من أسئلة معيّنة ميّز أطفال الوكالة يمكن أن يجنّد لاحقا. |
Se terroristas como o Arqueiro Verde estão a recrutar pessoas com habilidades, | Open Subtitles | إذا كان إرهابي مثل السهم الأخضر يجنّد الناس ذوى القدرات، |
Para se preparar para as guerras, a corte real está a recrutar guerreiros para o seu exército. | Open Subtitles | والبلاط الملكي يجنّد المحاربين لجيشهم. |
Talvez não saibam mas o Charlie ia ser recrutado para chefe das investigações internas. | Open Subtitles | لعلّكم تعلمون أو لا تعلمون، لقد كان (تشارلي) يجنّد ليصبح رئيس هيئة التّحقيق المحليّ. |
No último ano ou dois, o Sebastian tem-nos recrutado cada vez mais novos e burros. | Open Subtitles | منذُ السنة الماضية أو السنتين، بدأ يجنّدهم (سباستن). بدأ يجنّد أشخاص أصغر وأشد غباءاً. |
Estão a recrutar os Crescentes para um culto? | Open Subtitles | ثمّة أحد يجنّد مذؤوبي الهلال في طائفة؟ |
Talvez um traficante rival esteja a tentar recrutar passadores do Tevon. | Open Subtitles | أو ربما هنالك مُروج منافس يود أنّ يجنّد بعضٌ من موزعين (تيفون). |
Porque não tenho a certeza, e se matar o Lee e o George estiver envolvido, terá tempo para recrutar outro assassino, e nós... nem sequer sabemos se há um segundo atirador ou não. | Open Subtitles | لأنني لست متأكد لو قتلت (لي) وكان (جورج) مرتبطًا بالأمر فسيكون لديه الفرصة بأن يجنّد قاتل آخر |
Ele não estava apenas a recrutar dos PCs. | Open Subtitles | لم يكن يجنّد لصالح الـ(ب.ك) فحسب. |
Foi recrutado. | Open Subtitles | -سوف يجنّد . |