ويكيبيديا

    "يحاولن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tentam
        
    • estão a tentar
        
    • apenas querem
        
    tentam preencher o vazio com mais sucesso, mas não conseguem. Open Subtitles يحاولن ملء ذلك الفراغ بالمزيد من النجاح ولكن يعجزن.
    Como todas as mulheres que tentam saber coisas, deu mais informação que recebeu. Open Subtitles كما هو دائما مع النساء اللواتي يحاولن إكتشاف الأشياء، قالت أكثر من ما تعلمت.
    Falo destas mulheres modernas... ..que tentam imitar os homens. Open Subtitles النساء العصريات اللواتي يحاولن تقليد الرجال
    estão a tentar mudar o comportamento da comunidade a partir de dentro. TED انهن يحاولن تغيير سلوك المجتمع من الداخل.
    E percebi que tenho a paranóia de que as mulheres... estão a tentar manipular-me. Open Subtitles وقد أدركت مؤخراً أن ذعري من النساء بأنهن يحاولن التلاعب بي..
    O que as mulheres detestam... é ouvir mentiras dos homens... que apenas querem dormir com elas. Open Subtitles لا, النساء يكرهن الكذب من قبل الرجال الذين يحاولن النوم معهن
    É óbvio que tentam evitar a gravidez. Tomam medicamentos e usam outros meios possíveis. Open Subtitles ،هن فعلاً يحاولن تجنب الحمل بمواد كيميائية أو بأي طريقة أخرى
    Os tipos tentam apanhar coisas que não existem. Open Subtitles اللاعبيين يحاولن إمساك أشياء ليست موجوده
    Mas, lá no fundo, acredito que somos ambas boas pessoas, mulheres inteligentes que tentam vencer nesta selva dominada por homens. Open Subtitles لكن في الصميم أعتقد أننا أشخاص جيدون كلتا المرأتان اللواتي يحاولن النجاة
    - É, eu não acredito nisso, pois mulheres são mais honestas quando tentam magoar alguém. Open Subtitles نعم, لا أصدق كلامك حقاً لأنني أظن أن النساء يكونون أكثر صدقاً عندما يحاولن أن يجرحوا شاعر أحدهم
    tentam dar a entender que entendem, mas os olhos continuam vazios. Open Subtitles يحاولن التظاهر بأنهن يفهمن لكن أعينهن لا تعبير فيها
    E não estão confiantes, por isso tentam e fazem você se sentir tão triste como elas se sentem. Open Subtitles و لسن واثقات اذا يحاولن جعلك حزينة كما يريدون
    Nem sequer tentam! Open Subtitles أنهن حتى لا يحاولن
    Os terroristas estão a tentar converter os 104 reactores em armas. Open Subtitles ولقد علمنا أن الارهابيين يحاولن تحويل كل هذه المفاعلات إلى أسلحة
    Neste momento os meus homens estão a tentar travar o reactor, mas também não está a resultar. Open Subtitles الان رجالي يحاولن تجاوز عثرات المفاعل ولكن هذا لم يفلح أيضاً
    E têm de ir rápido se querem passar as bloqueadoras que estão a tentar atirá-las ao chão. Open Subtitles وعليهن الإسراع إذا ما كن راغبات بتخطّي المدافعات. واللواتي يحاولن هزيمتهن.
    Sei que todos os militares estão a tentar remediar a situação, mas você é um dos poucos que parece estar a fazê-lo com sinceridade. Open Subtitles أنا أعلم أن كل الاشخاص العسكريين يحاولن أن يكونوا قاسين ولكن أنت الوحيد من قلة
    estão a tentar encontrar-nos e estão cada vez mais ardilosos. Open Subtitles إنهم يحاولن العثور علينا , و هم يرتادون المكر بهذا الصدد.
    Acho que as bruxas estão a tentar usar isso contra ela. É... algo que não vais gostar. Open Subtitles أظنّ الساحرات يحاولن استغلاله ضدّها، إنّه شيء لن يروقك.
    - Está bem, sim. Ou apenas querem tanto "receber" ou "ficar com tudo," Open Subtitles أمّ إنهن يحاولن بشدة أن يضغطون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد