Agora que a Avatar precisa de mim, deve ser a minha hora. | Open Subtitles | و مادام الأفاتار يحتاجني الآن فهذا يعني أن قدري قد حان |
Não lhe vou pedir tempo, quando ele mais precisa de mim. | Open Subtitles | لن أطلبُ منهُ إجازة .عندما يحتاجني أكثر من أيّ وقت |
O mundo precisa de mim para ter mais tempo. | Open Subtitles | إنه العالم من يحتاجني لأحصل على وقت أكثر |
Mas quando meu amigo mais precisava de mim, Eu o abandonei numa casa cheia de coelhos ninja. | Open Subtitles | ولكن عندما كان صديقي يحتاجني بشدّة، تركته في المنزل مع أرانب نينجا على أعلى مستوى |
Não posso fazer isso com ele. Ele precisa de mim. | Open Subtitles | .لقد دمرت الكثير من الأشياء في حياتي .لا يمكنني أن أفعل هذا به, فهو يحتاجني |
Ninguém precisa de mim mais do que uma criança carente. | Open Subtitles | لا يوجد طفل يحتاجني إلا اذا كانت حالته سيئة مثل حالتك |
Preciso dele para certas coisas, e ele precisa de mim para outras, e era assim, antes. | Open Subtitles | أحتاجه لأجل بعض الأشياء وهو يحتاجني لأجل بعض الأشياء هكذا جرت الأمور |
Eu safo-me. Além disso, tenho aqui alguém que precisa de mim. | Open Subtitles | أستطيع الإعتناء بنفسي بالإضافة إلى أنه يوجد شخص في هذه الأنحاء يحتاجني |
A minha equipa precisa de mim. | Open Subtitles | أنا جاهز للعب فريقي يحتاجني أنا جاهز للعب |
Antes uma pica de morfina e um banho de imersão, mas o miúdo precisa de mim. | Open Subtitles | أفضل تقطير المورفين واستحمام بالإسفنج ولكن الفتى يحتاجني |
Meu novo amigo. Eu sei que ele gosta de mim, mas eu acho que ele precisa de mim. | Open Subtitles | صديقي الجديد أعرف بأنّه يحبّني،لكن أعتقد يحتاجني |
A minha verdade, que o mundo não precisa de mim para ajustar as suas contas. | Open Subtitles | حقيقتي هي أن العالم لا يحتاجني لعدل ميزانه |
Lucius precisa de mim, não tem o direito de me sequestrar assim. | Open Subtitles | لوشيوس يحتاجني.ليس من الجيد أن تخطفني هكذا |
Ele precisa de mim agora. | Open Subtitles | ..هذا كل ما هناك أنه كذلك إنه يحتاجني الآن |
precisa de mim para muitas coisas e quero ajudá-lo a ultrapassar isto. | Open Subtitles | , ربما لا تفهمين هذا يا أمي لكنه يحتاجني , انه يعتمد عليّ في الكثير من الأشياء و اريد مساعدته لتخطي هذا |
Este pobre homem precisa de mim. Você, espere. Já vou ter consigo. | Open Subtitles | ليس الآن , الرجل المسكين يحتاجني انتظريني و سأوافيك حالا |
Sim, tenho amigos, mas nenhum deles precisa de mim. | Open Subtitles | نعم, لديا أصدقاء. لكن لا يحتاجني احدهم . |
O mundo não precisava de mim na greve, a bater nos polícias. | Open Subtitles | هل كان العالم يحتاجني لأضرب ذلك الشرطي في طابور التذاكر؟ |
Quero dizer, o que vai acontecer quando ele não precisar de mim? | Open Subtitles | أقصد، ما الذي سيحدث عندما لن يحتاجني هذا الرجل بعد الآن؟ |
Isso significa que está envergonhado, mas quer-me lá. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنه مُحرج، ولكنه يحتاجني هناك |
Como o meu pai, não precisou que eu provasse a ele que o Jake Peralta é o melhor polícia aqui. | Open Subtitles | مثل وضعي مع والدي هو لا يحتاجني ان اُثبت له ان جايك بيرالتا هو افضل شرطي في المخفر |
Mas eu tenho de ir para casa, que é lá que precisam de mim. | Open Subtitles | لكن علي ّ أن أذهب إلى البيت، حيث هناك من يحتاجني |
Sabe, não há ninguém... ninguém no mundo inteiro que precise de mim como ele. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو |