Motor 4 a arder. - Puxe o manípulo de incêndio. | Open Subtitles | المحرك الرابع يحترق إجذب ذراع الحريق من فوق رأسك |
Mas 10 minutos depois o clube estava a arder. | Open Subtitles | لكن بعد عشرة دقائق كان النادي الليلي يحترق |
A chama que acendeste arde perto do trono. | Open Subtitles | اللهب الذي أشعلته الآن يحترق بالقرب من العرش |
Tira a escada de incêndio! A mangueira vai-se queimar! | Open Subtitles | اجلب هذا السلم خارج النيران سوف يحترق الخرطوم |
O tecido acaba por ficar chamuscado, mas não queimado. | Open Subtitles | النسيج في النهاية يشيط لكن لا يحترق كليا |
Por exemplo, o cheiro de uma fogueira pode evocar a lembrança de ter ficado preso numa casa em chamas. | TED | على سبيل المثال، رائحة نار المخيم قد تستحضر ذكرى الاحتجاز في منزل يحترق. |
Não existe uma altura certa. A tua casa pode arder amanhã. | Open Subtitles | ليس هناك وقت مناسب مطلقاً المنزل يمكن أن يحترق غداً |
E uma noite, acordei... e a casa deles estava a arder. | Open Subtitles | وذات ليلة، صحوت من النوم، لأجد منزلهما يحترق بألسنة اللهب. |
Tornou-se apenas mais um lugar para esconder-me, prefiro vê-lo a arder. | Open Subtitles | لأنه مجرد مكان آخر لأختبىء به، أفضل أن أراه يحترق. |
Principalmente porque tenho a pele a arder da hera venenosa desta árvore. | Open Subtitles | غالبا لان جلدي يحترق من كل اللبلاب السام في هذه الشجرة |
Estamos a falar de um desastre em que não podia entrar uma pessoa nem um cão e está a arder. | TED | أنتم تتكلمون حول كارثة حيث لا يمكن أن يتسع أي مكان لشخص أو كلب والمكان يحترق. |
Porque é que a tua boca se sente a arder quando comes uma malagueta? | TED | لماذا تشعر وكأن فمك يحترق عندما تأكل الفلفل الحار؟ |
É a terceira vez que este prédio arde... porque alguém fumou na cama. | Open Subtitles | هذه ثالث مرة يحترق بها هذا المبنى لأن شخص ما كان يدخن في السرير |
E como uma vela do avesso, o tecido age como pavio e o corpo arde no interior, o que explicaria as temperaturas altas que destruíram os ossos. | Open Subtitles | النسيج يفعل مثل الفتيل والجسم يحترق نحو الداخل مما يفسر الحرارة العالية التي تحطم العظام |
Uma visão que se eu deixar queimar minhas retinas... fará um buraco no crânio e meu cérebro descerá para o pescoço. | Open Subtitles | المنظر الذي لو سمحت له يحترق داخل شبكية العين سوف يصنع ثقبا داخل جمجمتي ودماغي سوف يذوب على عنقي |
Vejo o mestre padeiro a colocar os bolos sobre uma fina camada de farinha para não queimar a base. | TED | أتخيل الخبّاز الماهر وهو يضع الخبز فوق طبقة رقيقة من الدقيق حتى لا يحترق أسفله |
Dêem um tempo, algo que não tenha sido completamente queimado pode nos fornecer impressões digitais ou DNA. | Open Subtitles | اصبر لدقيقة أى شىء لم يحترق تماماً يمكنه أن يعطينا بصمات أصابع أو حمض نووى |
Nosso instinto é sentir a dor de um indivíduo sendo queimado. | Open Subtitles | فغريزتنا هي أن نشعر بالألم من أجل الفرد الذي يحترق |
Olhe, todo o seu sistema poderia estar em chamas... e eu não poderia sequer abrir uma torneira sem preencher um formulário 27B/6. | Open Subtitles | كان يمكن لنظامك هذا أن يحترق بالكامل بينما أعجز أنا حتى عن فتح صنبور المطبخ دون أن أملأ استمارة 27 بي 6 |
O ano passado estava no Golfo para um trabalho... Subi a uma duna e vi o oceano em chamas. | Open Subtitles | على أي حال، صعدت على هذه الكثبان ورأيت المحيط، يحترق |
Sua balsa já tava pegando fogo quando ele chegou. | Open Subtitles | لقد كان قاربك يحترق بالفعل عندما وصل هو. |
Não tem ninguém, mas tem algo queimando lá fora. | Open Subtitles | كل شيء خالي لكن شيء يحترق في الخلف |
Na verdade, deixe tudo queimar-se e imagine-se a acordar amanhã... sem nada. | Open Subtitles | في الحقيقة، دع كل شيء يحترق وتخيل الاستيقاظ غداً بلا شيء. |
Estou a gozar o prato, antes que arda tudo. | Open Subtitles | سوف اخذ حذائي و ارحل قبل ان يحترق هذا المكان المقرف |
Não ardeu completamente. Foi reconstruída, não foi? | Open Subtitles | أعني لم يحترق كليّا لقد قاموا بترميمه أليس كذلك؟ |
Mestre, eu acho que o bebezinho está doente. Está ardendo de febre. | Open Subtitles | معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى |
O polietilenoglicol não queima a tempo de fazer algo. | Open Subtitles | بوليثلين قليكول لن يحترق بسرعة كافية ليتسبب بشيء |