- Que acontece agora? - O transportador carregará toda a colheita e será retirado. | Open Subtitles | ماذا يحدث الان ستأتى العربه ووترك ما حصدته |
- O que acontece agora? | Open Subtitles | ماذا يحدث الان ؟ |
O que acontece agora, depende de você. | Open Subtitles | الذي سوف يحدث الان عائدٌ لك |
Que se passa agora? | Open Subtitles | ماذا يحدث الان ؟ |
O registo do que se está a passar agora é documentação suficiente. | Open Subtitles | وشهادة، والكثير من الأمور. واقع ما يحدث الان يعد توثيقاً كافياً |
Não tenho uma história em que bati no fundo do poço, porque isso está a acontecer agora mesmo. | Open Subtitles | ليس لدى قصة لانحدارى عظيمه لان انحدارى للاسوء يحدث الان |
O que acontece agora? | Open Subtitles | ما الذي يحدث الان ؟ |
O que acontece agora? | Open Subtitles | كل شئ يحدث الان, هاه؟ |
O que acontece agora? | Open Subtitles | حسنا، ماذا يحدث الان ؟ |
O que se passa agora? | Open Subtitles | ماذا يحدث الان! |
O que quer que se está a passar, garanto que o Crewes não é inocente. | Open Subtitles | مهما يحدث الان, انا اضمن ان كروز ليس بريء |
- Não sei o que se está a passar. | Open Subtitles | انا لا أعلم ما الذي يحدث الان |
- Sai daqui, Nick! - O que se está a passar? | Open Subtitles | "اخرج "نيك ما الذي يحدث الان ؟ |
Senhor, James Holden está enfiado até ao pescoço em tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | سيدي , جيمس هولدن غارق حتى عنقه في كل ما يحدث الان |