ويكيبيديا

    "يحدث على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • está a acontecer no
        
    • se passa na
        
    • se passa no
        
    • acontece no
        
    • a acontecer na
        
    Então o que é que está a acontecer no cérebro quando estamos a actualizar as nossas impressões? TED إذاً، ماذا يحدث على مستوى الدماغ عندما نغير انطباعاتنا؟
    É profundamente doloroso enfrentar o que está a acontecer no nosso planeta neste momento. TED إنّه لأمر مُوجع للغاية أن نواجه ما يحدث على كوكبنا في الوقت الحاليّ.
    Posso ser cega, mas o meu cérebro foi treinado para ouvir qualquer filme e saber exactamente o que está a acontecer no ecrã. Open Subtitles ربما أنا عمياء, لكن دماغي تدرب ليسمع لأي فلم , و يعلم بالتحديد ماذا يحدث على الشاشة
    Mas só vemos uma pequena parte do que se passa na superfície. TED ولكننا نرى جزء صغير جدًا من الذي يحدث على السطح
    seja o que for que lhes perguntemos. À volta dessas quatro, há normalmente um grupo de 16 crianças, que também aconselham, geralmente de forma errada, sobre tudo o que se passa no computador. TED حول أؤلئك الأربعة توجد مجموعة لحوالي 16 طفلاً الذين يرشدوا أيضاً، لكن عادةً خطأ، حول أي شئ يحدث على الحاسوب.
    O que acontece no terreno, longe dos centros de poder, transmite-se aos cidadãos comuns, um a um. TED ما يحدث على أرض الواقع، بعيدا عن أروقة السلطة يحدث لمواطنين عاديين واحد تلو الآخر
    E o mesmo está a acontecer na Terra, com uma população mais interessada em celebridades e circos políticos do que em trabalharem juntos para resolver os problemas mundiais. Open Subtitles ونفس الأمر يحدث على الأرض بإهتمام البشر بحياة النجوم والسيرك السياسي بدلًا من العمل معًا لحل مشاكل العالم
    Esta divisão entre o que está a acontecer no terreno e a perceção no exterior é uma das razões principais por que ainda não temos um movimento de resistência pacífica palestiniano que tenha sido bem sucedido. TED هذه الفجوة بين ما يحدث على أرض الواقع والتصورات في الخارج هي واحدة من الأسباب الرئيسية لماذا ليس لدينا حتى الآن حركة مقاومة فلسطينية سلمية وقد تم ذلك بنجاح.
    Pois, claro que está a acontecer no limite, porque no meio, toda a gente está a atualizar o Facebook, ou pior ainda, está a tentar compreender as definições de privacidade do Facebook. TED حسنا، بالطبع أنه يحدث على الحافة، لأنه في الوسط ، الجميع منشغل بتحديث الفيسبوك، أو الأسوأ من ذلك، أنهم يحاولون فهم إعدادات الخصوصية في الفيسبوك.
    Quando pensamos no que está a acontecer no Twitter, o que é que vocês estão a fazer, especificamente, para assegurar que a desinformação não se espalhe assim, influenciando pessoas de formas que afetam a democracia? TED وعندما تفكر فيما يحدث على تويتر، ما الأشياء التي تقوم بها خصيصًا للتأكد من عدم انتشار المعلومات المضللة بهذه الدرجة وتأثيرها على الناس بطرق يمكن أن تؤثر على الديمقراطية؟
    O que está a acontecer no planeta? TED ما الذي يحدث على الكوكب ؟
    Então, quando falamos deste tipo de corrupção, pensemos também no que está a acontecer no outro lado do globo, para onde o dinheiro está a ir e o que pode ser feito para o impedir. TED لذلك عندما نتحدث عن هذا النوع من الفساد ، ودعونا نفكر أيضا حول ما يحدث على الجانب الآخر من الكرة الأرضية -- إلى حيث يذهب المال وما يمكن فعله لإيقاف هذا المسلك .
    Senhor, se estivermos certos, e o Ba'al nao souber o que está a acontecer no planeta, era possível libertar estas pessoas. Open Subtitles يا سيدي,إذا كان كلاماً صحيحاً عن هذ الامر,أذا كان اللورد (بعل) لم يعد لديه أي معرفة عما يحدث على الكوكب ربما بأمكاننا تحرير هؤلاء الناس
    O que é que está a acontecer no terreno? Open Subtitles -مالذي يحدث على الأرض؟
    Vemos tudo o que se passa na Terra. Olha! Open Subtitles يمكننا أن نرى أى شئ يحدث على الأرض, انظر
    O que se passa na minha nave? Open Subtitles ما الذى يحدث على سفينتى؟
    O que se passa no ecrã? Open Subtitles ما الذي يحدث على الشاشة؟
    - Que se passa no telhado? Open Subtitles ما الذي يحدث على السطح؟
    E o que acontece no Facebook, fica no Facebook, porque só nós vemos a nossa página e depois ela desaparece. É impossível pesquisar o que quer que seja. TED وما يحدث على الفيسبوك يظل على الفيسبوك، لأنه وحدك أنت ترى أخبار صفحتك الرئيسية، ومن ثم تختفي، لذلك من المستحيل إعادة البحث عن أي شيء.
    Digo a mim mesmo que o que acontece no campo de batalha é a vontade de Alá. Open Subtitles أقول لنفسي , ما يحدث على أرض المعركة هي إرادة من الله
    Eles não são abstratos, "Oh, está a acontecer na fronteira" — isto está a acontecer agora mesmo na nossa comunidade. TED هذا ليس مجرد تجريد، "آوه، إنه يحدث على الحدود" - هذا يحدث في مجتمعنا، الآن.
    Depois há as redes sociais e o que está a acontecer na Internet. TED وبعد ذلك الثالثة هي الإعلام الإجتماعي , وما يحدث على الإنترنت .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد