Isso não faz diferença. | Open Subtitles | هذا لا يحدث فرقا حول السيناتور نيل |
Só que não faz diferença se desistir. | Open Subtitles | انه فقط لا يحدث فرقا إذا هو استسلم |
- Não faz diferença. | Open Subtitles | -الوحش البشع. هذا لا يحدث فرقا |
Com o mesmo espírito do TED, fazem coisas em conjunto, porque isso faz a diferença. | TED | فبلتالي انطلاقا من روح تيد فهي تقوم بالعمل معاً لان ذلك يحدث فرقا |
Se faz alguma diferença, a minha primeira impressão dele saiu ao lado. | Open Subtitles | وأذا كان ذلك يحدث فرقا أنطباعي الأول عنه كان بعيدا عن ذلك |
Tão perto, não faz diferença. | Open Subtitles | لن يحدث فرقا من هذا القرب |
Porque nada disto faz diferença. | Open Subtitles | لأن لا شيء من هذا يحدث فرقا. |
Isso não faz diferença. | Open Subtitles | هذا لا يحدث فرقا |
"Para aquela, faz diferença." | Open Subtitles | "لأنه واحد، فإنه يحدث فرقا." |
Não faz diferença. | Open Subtitles | لا يحدث فرقا. |
Ele quer fazer uma legislação que possa ser aprovada para que finalmente consiga fazer a diferença. | Open Subtitles | انه يريد ان يخلق تشريعات تستطيع ان تنجح حتى يحدث فرقا في الحقيقة |
Sobre o programa de energia solar... pode fazer a diferença para as pessoas daqui. | Open Subtitles | حول برنامج الطاقة الشمسية فمن الممكن أن يحدث فرقا حقيقيا لمن يعيش هنا |
Mas para um escravo condenado como Josué... pode significar a diferença entre morrer nos espetos, ou viver nas minas de cobre do Sinai. | Open Subtitles | لكن إلى عبد مدان ... مثل يشوع يمكن أن يحدث فرقا بين الموت على المسامير المدببه و الحياه فى مناجم النحاس بسيناء |
Achas que faz alguma diferença para pessoas como eu, quem está sentado no trono? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يحدث فرقا ل الناس مثلي - الجالس على العرش؟ |