É por isso que não queima, apesar de quente. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا يحرقك على الرغم من حرارته |
Eles dizem que quando o "Rider" nos queima... queima-nos a alma. | Open Subtitles | يقولون أنهم لما يحرقك الدراج فهو يحرق روحك |
Porque é como se queima com metal derretido. | Open Subtitles | لأن هكذا تحديدًا يحرقك معدن منصهر. |
Ouve, a velha chama pode queimar, certo? | Open Subtitles | الحب القديم يمكنة ان يحرقك , ولكنى اراهنك انة سيجعلك |
Porque pensas que a água deixou de te queimar? | Open Subtitles | و استخدامها طويلاً يحرقك |
Se estiveres calada, ele não te queima. | Open Subtitles | ان كنت صامتة فلن يحرقك |
Isto é capaz de queimar um bocadinho. | Open Subtitles | قد يحرقك هذا قليلاً |
Quem disse, "este serviço queima-nos ou enterra-nos"? | Open Subtitles | - أخبرنى من الذى قال تلك المقولة ... " ذلك العمل أما أن يحرقك أما أن يدفنك " أتتذكر عندما قلت هذا ؟ |
Essa cena queima-nos por dentro. | Open Subtitles | نعم، هذا النوع سوف يحرقك |