ويكيبيديا

    "يحظى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • teve
        
    • tenha
        
    • têm
        
    • a ter
        
    • ter uma
        
    • tivesse
        
    • terá
        
    • ter um
        
    • tem uma
        
    • divertir
        
    Que descanse em paz. Já que teve tão pouca aqui, na Terra. Open Subtitles لعله وجد السلام الآن فهو لم يحظى بالكثير منه على الأرض
    Acredita, é porque ele nunca teve um relacionamento sério. Open Subtitles ثقي بي, لأنه لم يحظى أبـداً بعـلاقـه جـديـه.
    Espero que o Flash Gordon tenha tido umas boas férias depois da última época. Open Subtitles اتمنى ان يحظى فلاش جوردون باجازة سعيدة بعد اداء رائع الموسم الماضى
    Foi de mão beijada. Nem todos têm esta hipótese! Open Subtitles لقد نلتِها سهلة, وليس الكلّ يحظى بهكذا فرصة.
    Esta rua foi a primeira a ter um sistema de esgotos subterrâneo. Open Subtitles فهذا الشارع هو أول شارع في المدينة يحظى بنظام صرف صحي تحت الأرض
    Um louco como tu nunca conseguiria ter uma família. Open Subtitles غريـب مثلك لم يحظى قـط بـعـائـلـة خاصـة بـه
    E não seria justo se ele não tivesse uma chance também. Open Subtitles ولن يكون هذا عادلاً إذا لم يحظى بفرصة أيضاً
    "o tomador terá que obter um beijo do seu verdadeiro amor até à meia-noite". Open Subtitles فمن يتناولها لابد أن يحظى بقبلة من حبيبه قبل منتصف الليل
    As pessoas tendem a adiar, mas todos devíamos ter um testamento. Open Subtitles حسناً، الناس يميلون لتأجيلها. لكن على الجميع أن يحظى بوصية.
    Aposto que o cabrão do marido sortudo nunca teve uma rata daquelas Open Subtitles أتعلم, أراهن انه زوج محظوظ لعين أو أنه لم يحظى بمثلها
    Pois, mas o meu pai nunca teve hipótese de o seguir. Open Subtitles حيناً، لكن أبي لم يحظى بالفرصة كي يتتبعها أنت محق
    Quero dizer, achas que ele não teve a oportunidade de perguntar-lhe? Open Subtitles أعني .. هل تعتقدون بأنه لم يحظى بفرصة سؤالها ؟
    Então quando vê uma mãe a cuidar do seu filho, ele quer matar o que nunca teve. Open Subtitles لذا عندما يرى أماً شغوفة بإبنها قد يرغب في قتل ما لم يحظى به ابداً
    Acho que ela não gosta que o Kelso tenha uma miúda nova. Open Subtitles أعتقد أنها لا ترغب أن يحظى كيلسو بفتاة جديدة
    Precisarão de um homem que não tenha segredos e de um cuja opinião seja muito respeitada, como testemunhas. Open Subtitles ستحتاجون إلى رجل ليس لديه أسرار وإلى شخص يحظى رأيه بإحترام كبير كشاهدين
    Há pessoas que não têm essa facilidade. De certeza que o teu pai te adorava. Open Subtitles لا يحظى بعض الناس بتلكَ الموهبة أنا واثق من أنّ والدكَ قد أحبكَ بطريقته
    Não, é uma questão de horário. Os bebés têm de dormir. Open Subtitles أنالأمريتعلقبتنظيمجدول للنوم، الطفل يجب أن يحظى بالنوم.
    Ver um filho a ter a mesma vida que tu tiveste. Open Subtitles مشاهده طفلك يحظى بنفس الحياة التي حظيتي بها
    Quer dizer, não queres outro tipo a ter toda a atenção enquanto tu simplesmente assistes, incapacitado. Open Subtitles أعني أتريد من الشخص الأخر أن يحظى بالإهتمام بينما أنت تشاهدنا ولا تستطيع فعل شيء
    E a criança também vai ter uma boa vida. Open Subtitles وذلك الطفل سوف يحظى بحياة كبيرة ورائعة أيضــاً
    Este tipo sabia exactamente o que estava a fazer, e garantiu que tivesse o tempo suficiente para o fazer. Open Subtitles هذا الرجل كان مدركاً تماماً ما يفعله وحرص على أن يحظى بالوقت الكافي لفعله
    Está a evoluir. Se deitarem a mão ao Kevin, ele nunca terá uma vida normal. Open Subtitles القيام بالبحث حول كيفن فلن يحظى بفرصى حياة طبيعية
    O quê, um negro não pode ter um lugar bacano como este? Open Subtitles ماذا، ألا يمكن على الرجل الأسود أن يحظى بمكان رائع كهذا؟
    Só porque não tem uma vida, pensa que todos devem estar disponíveis 24 horas por dia, para telefonar. Open Subtitles فقط لأنه لم يحظى بحياة طبيعية فيعتقد بأنه يستطيع الأتصال كما يشاء 24 ساعة في اليوم
    Desculpa, mas qual é o teu problema com o facto de o teu filho se divertir um bocadinho? Open Subtitles أنا آسف، ولكن ما هي مشكلتك فى أن يحظى ابنك الصغير بقليل من المرح في حياته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد