ويكيبيديا

    "يحق له" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele pode
        
    • tem o direito
        
    • tem voto
        
    • têm direito a
        
    • um direito seu
        
    • Ele tem direito
        
    Então, ele pode destruir vidas, destruir a tua vida e eu tenho de ficar calada? Open Subtitles إذاً يحق له التجول، وتدمير الحيوات وتدمير حياتك -وعليّ البقاء هنا والصمت
    ele pode ficar aqui se quiser. Open Subtitles يحق له أن يبقى هنا إن أراد ذلك
    Ele não tem o direito de morrer hoje, quando o vêm buscar amanhã. Open Subtitles لا يحق له ان يمون اليوم بينما هم قادمون لاجله فى الغد
    Vocês já deram tanto ao país e ninguém tem o direito de vos pedir mais, mas eu vou pedir. Open Subtitles أعطيتم الكثير لهذه البلاد، ولا أحد يحق له طلب المزيد من أيّ منكم. لكنّي أطالبكم بالمزيد.
    Sem dúvida que o Senado beneficiará do saber e erudição do Vice-Presidente neste assunto, mas lembro-lhe, respeitosamente... que não tem voto na matéria, excepto se houver um empate na votação. Open Subtitles الرئيس لا يحق له أن يقيل ضباط من الوزارات يجب على مجلس الشيوخ الموافقة والأذن لأقالتهم و تعيينهم
    Como são prisioneiros não têm direito a filtros de ar? Open Subtitles ألا يحق له تنفس الهواء النقي لمجرد أنه مسجونًا؟
    Ele não alegou a 5a. Emenda como era um direito seu, por isso com toda a justiça, acho que esta declaração deve ser ouvida. Open Subtitles و لم يستخدم حقه فى التعديل الخامس ليصمت كما كان يحق له أن يفعل لذا من العدل الاصغاء لهذا التصريح
    Não seja duro com o Pompey. Ele tem direito a... Open Subtitles لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على
    Como é que ele pode controlar as nossas vidas assim? Open Subtitles كيف يحق له السيطرة على حيواتنا هكذا ؟
    - Ele fundou a Napster com 19 anos, ele pode atrasar-se. Open Subtitles لقد أسس (نابستر) عندما كان في الـ 19 يحق له أن يكون متأخراً
    Como é que ele pode fazer isto? Open Subtitles أعني , كيف يحق له فعل ذلك ؟
    Aquele homem não tem o direito de achar-se seu pai. Open Subtitles ذاك الرجل لا يحق له أن يعتبر نفسه أنه والدك
    Mesmo um pobre alfaiate tem o direito de ser feliz. Open Subtitles حتى الخياط الفقير يا "موتل" يحق له أن يكون سعيدا قليلا
    Porque, como marido, ele tem o direito de ser o primeiro. Open Subtitles لأنه بصفة الزوج يحق له التشميتة الأولى
    Não tem voto na matéria. Open Subtitles لا يحق له اتخاذ القرارات
    Mas, todos têm direito a uma defesa, correcto? Open Subtitles حسناً، لكن الجميع يحق له بمحامي، صحيح؟
    Todos os homens têm direito a 260 hectares de terra livre. Open Subtitles كل رجل يحق له 640 فدان مجانا
    Ele não alegou a 5a. Emenda como era um direito seu, por isso com toda a justiça, acho que esta declaração deve ser ouvida. Open Subtitles و لم يستخدم حقه في التعديل الخامس ليصمت كما كان يحق له أن يفعل لذا من العدل الإصغاء لهذا التصريح
    Ele tem direito a um julgamento e acesso a advogado. Open Subtitles يحق له المثول أمام محاكمة عاجلة والتواصل مع المحامين.
    Ele tem direito a isso, de acordo com o acordo de formação da aliança. Open Subtitles تم ظلموا و، وقال انه يحق له في الاتفاق عندما شكلنا التحالف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد