As pessoas podem fazer o que querem, acreditar no que quiserem. | Open Subtitles | الناس بمقدورهم فعل ما يحلو لهم أن يؤمنوا بما يريدونه |
Parece que eles têm poder para fazer o que quiserem. | Open Subtitles | يبدو أن أولئك الناس يتمتعون بالسلطة لفعل ما يحلو لهم. |
Eles têm tanques. Fazem aquilo que quiserem. | Open Subtitles | لديهم دبابات هم يمكن أن يفعلوا ما يحلو لهم |
Desse modo, podem fazer tudo o que querem connosco. | Open Subtitles | بهذه الطريقة فهم يعملون ما يحلو لهم معنا. |
Os extra-terrestres, por outro lado, fazem o que lhes apetece. | Open Subtitles | , الكائنات الفضائية , على الجانب الآخر يفعلون ما يحلو لهم |
- Elas decidem o que querem, ligam e desligam quando lhes apetece e nós estamos ali, sempre prontos. | Open Subtitles | يحلّون الأمر بعقلهم، ويفعلون ما يحلو لهم فيه، ونحن هناك كالجدران، منتظرين أوامرهم. |
As pessoas podem dizer o que quiserem sobre vós. | Open Subtitles | يمكن للناس أن يقولوا ما يحلو لهم عنك |
Quando os contratos federais forem assinados, podem escrever o que quiserem. | Open Subtitles | سيتمّ إتمام العقود الإتّحاديّة، و يمكنهم كتابة ما يحلو لهم من قصص. |
Se o sub mundo londrino descobre que metade da minha divisão está retida, poderão fazer o que quiserem. | Open Subtitles | (إن اكتشف العالم السفلي لـ(لندن أن نصف الرجال في قسمي مرتبطين سيقومون بعمل ما يحلو لهم |
Podem ficar lá o tempo que quiserem. | Open Subtitles | يمكنهم أن يبقوا هناك كما يحلو لهم |
Recuso-me a ficar de braços cruzados e deixá-los fazerem o que quiserem. | Open Subtitles | رفضت التنحّي وتركهم يفعلون ما يحلو لهم. |
E com 5 milhões, podem comprar os que quiserem. | Open Subtitles | وبـ5 ملايين، بإمكانهم شراء ما يحلو لهم |
Homens como o Sharp acham que podem fazer o que quiserem com quem quiserem. | Open Subtitles | "أشخاصُ مثل (شارب) يعتقدونَ بأن بإستطاعتهم فعل ما يحلو لهم" "لأي شخص يحلو لهم." |
Os polícias apenas apanham, não imaginas o que esses idiotas fariam se deixássemos fazer o que querem. | Open Subtitles | شرطة المباحث فقط تلقي القبض، إنك لا تعرف ماذا سيفعل رجال الشرطة الأغبياء اذا تركتهم يفعلون ما يحلو لهم |
Tu e eu ambos odiamos aquelas pessoas que pensam que podem fazer o que querem porque Deus está do seu lado, certo? | Open Subtitles | كلانا يمقت أولئك الناس الذين يظنون أن باستطاعتهم فعل أىّ شىء يحلو لهم لأن الربّ فى صفهم، أليس كذلك؟ |
Estes Romenos fazem o que querem, nós precisamos de lhes mostrar que esta é a nossa terra. | Open Subtitles | هؤلاء الرومانيون يفعلون ما يحلو لهم نريد أن نريهم أن هذا وطننا |
Não. Não podemos ter não-exploradores a entrar no labirinto quando lhes apetece. | Open Subtitles | لا، ولا يمكننا السماح لغير العدّائين بالركض في المتاهة كلّما يحلو لهم ذلك |
Essas grandes corporações acham que podem fazer o que lhes apetece. | Open Subtitles | تعتقد هذه الشركات أنها يمكنها أن تفعل كل ما يحلو لهم |
Eles são tão cruéis. Eles fazem o que lhes apetece. | Open Subtitles | إنهم في منتهى القسوة، ويتصرفون كما يحلو لهم |