ويكيبيديا

    "يحلّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resolver
        
    • resolve
        
    • acontece
        
    • chegar
        
    • resolveria
        
    • ocupar o
        
    E, para bem de todos, acho que deviam resolver isso. Open Subtitles ولمصلحة الجميع أعتقد من الأفضل أن يحلّ ذلك الأمر
    Mas aventurámo-nos nesse caminho e sabemos que isso não vai resolver o problema. TED لكننّا دخلنا هذا الجحر من قبل، ونعرف أنّه لن يحلّ المشكلة.
    Uma questão tão simples... e nenhum de vós soube resolver este problema? Open Subtitles يا لها من قضية تافهة ولا يوجد أحد منكم يمكنه أن يحلّ هذه المشكلة؟
    A obtenção da licença não resolve todos os problemas. Open Subtitles . الحصول علي الترخيص لا يحلّ جميع المشاكل
    O acto de cair resolve o problema. Open Subtitles على دمٍ كافٍ لدماغه السقوط عادةً يحلّ هذه المشكلة
    acontece que o gás natural está a substituir a nossa dependência do carvão que emite muito mais óxido de carbono. TED يتضح من ذلك أن الغاز الطبيعي في طور أن يحلّ محل اعتمادنا على الفحم، والذي يبعث الكثير والكثير من ثاني أكسيد الكربون.
    E quando chegar o dia de eu o reclamar, será mais do que metade de uma sanduíche. Open Subtitles و عندما يحلّ اليوم الذي أقدّم فيه طلبي، سيكون أكثر مِن مجرّد نصف شطيرة.
    A minha mãe não seria capaz de lançar a maldição, a minha família não a iria querer matar... isso resolveria tudo. Open Subtitles لن تتمكّن أمّي مِنْ إلقاء اللعنة... و لن تضطرّ عائلتي لقتلها هذا يحلّ كلّ شيء.
    Sempre se preocupou com uma coisa: resolver o puzzle. Open Subtitles إنه يهتمّ في حياتهِ بشيءٍ واحد أن يحلّ المعضلة
    Mas ficar aqui sem fazer nada não vai resolver nada. Open Subtitles هذا رائع. لكن بقاؤك هنا دون أن تقوم بأي شيء لن يحلّ المشكلة.
    Acredita que a violência pode resolver problemas. - Coisa do Exército. Open Subtitles تعتقدين أنّ العنف يمكن أن يحلّ المشاكل وهذا شيء خاصّ بالجيش
    Acredita que a violência pode resolver problemas. - Coisa do Exército. Open Subtitles تعتقدين أنّ العنف يمكن أن يحلّ المشاكل وهذا شيء خاصّ بالجيش
    Embora correr seja um óptima maneira para resolver as coisas. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ الجري يحلّ الأمور بطريقة رائعة
    Estamos aqui para um caso, e não é resolver o mistério de seus lombos escura. Open Subtitles نحن هنا من أجل قضية وهو لا يحلّ لغز أفعالك المشينة
    O pensamento não resolve nenhum dos enigmas deste mundo. Open Subtitles التفكير التفكير, لا يحلّ أي من الألغاز الكبرى في عالمنا
    Mas matar os americanos não resolve nada. - Temos de sair daqui Open Subtitles قتل أمريكيين لن يحلّ أيّ شيء علينا الخروج
    Pois, mas nós sabemos quem resolve os crimes, não é? Open Subtitles لكنّا نعلم من يحلّ الجرائم، أليس كذلك؟
    Mesmo que concorde, isso não resolve nada. Open Subtitles حتّى لو وافقتُ، فلن يحلّ ذلك شيئًا.
    acontece que um professor adjunto do Departamento de História da Arte vai tirar uma licença médica urgente e precisam de alguém para o lugar dele. Open Subtitles ،في قسم تاريخ الفن سيأخد إجازة طبية طارئة ويريدون أحداً أن يحلّ محلّه
    Então podes imaginar o que acontece aos idiotas eu não conheço bem. Open Subtitles لذا يمكنك تخيُّل ما يحلّ بالحمقى الذين لا أعرفهم أيضاً
    O inverno está quase a chegar, o que faz aquela terra ali? Open Subtitles الشتاء كاد يحلّ علينا، فما الذي تفعله تلك التربة هُناك؟
    Apresentar-te ao Scottie, provavelmente não resolveria os teus problemas com o Jack. Open Subtitles تقديمك لـ(سكوتي) ليس من المحتمل أن يحلّ مشاكلك مع (جاك)
    Foi-me incumbido de escolher um sucessor, que vai ocupar o cargo de Letitia, como vice das empresas Darling. Open Subtitles أصبح من المحتّم علي أن أختار خليفة.. يحلّ مكان لاتيشا في منصب نائب رئيس شركات الدارلينغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد