- Céus. Talvez estivesse a dizer a verdade. | Open Subtitles | يا إلهي، ربما كان يخبرنا بالحقيقة بشأن كل شيء |
Mas creio que foi assassinado por estar de facto a dizer a verdade. | Open Subtitles | ولكنى اشعر ان من مسؤوليتى ان اخبرك ان حقيقة اغتياله لأنه كان يخبرنا بالحقيقة |
De acordo com a leitura, ele está a dizer a verdade. | Open Subtitles | ، بحسب قراءة الجهاز . إنه يخبرنا بالحقيقة |
Se ele está a dizer a verdade, e não matou o Jason, então quem foi? | Open Subtitles | اذا كان يخبرنا بالحقيقة وهو لم يقتل جيسون اذن فمن الذى فعل ؟ |
Estava a dizer a verdade. | Open Subtitles | لقد كان يخبرنا بالحقيقة رجل الملصقات |
Mas se ele tem um implante... de alguma maneira nós vamos descobrir, mas se ele não tem e está a dizer a verdade... ele entregou-nos a chave da vitória. | Open Subtitles | إن كانت لديه زرعةٌ ومن المستحيل أن نعرف ذلك ولكن إن لمْ تكُ لديه وكان ...يخبرنا بالحقيقة |
Disse que não era. Talvez esteja a dizer a verdade. | Open Subtitles | بقى يدعى أنه لم يكن (كايل) ربما كان يخبرنا بالحقيقة |
Talvez esteja a dizer a verdade e a Lindsay Hendrix esteja a mentir. | Open Subtitles | ربما يخبرنا بالحقيقة قد تكون (ليندسي هندريكسن) الكاذبة |
- O Ali talvez estivesse a dizer a verdade. | Open Subtitles | -علي ربما كان يخبرنا بالحقيقة |
O Woody estava a dizer a verdade. | Open Subtitles | -إذاً فقد كان (وودي) يخبرنا بالحقيقة |
O Sloane estava a dizer a verdade. | Open Subtitles | سلون ) كان يخبرنا بالحقيقة ) |