E o Teddy não me escolheu. | Open Subtitles | تيدي لم يختارني |
Ninguém me escolheu. | Open Subtitles | لم يختارني أحد أبداً |
O destino não me escolheu. | Open Subtitles | القدر لم يختارني. |
Por favor, a única razão dele ter me escolhido é porque eu não fazia parte da Sinagoga. | Open Subtitles | ارجوك السبب الوحيد الذي جعله يختارني هو كوني لست جزءا من المعبد |
Eu não quero ser escolhido por gente como você. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يختارني أناس مثلك. |
Trabalhei muito pela empresa, mas não sou artista e o pai não vai escolher-me. | Open Subtitles | لقد عملتُ بجد لأجل هذه الشركة لكنني لستُ فناناً , و أبي لن يختارني |
Não sou um arcanjo. Eu trabalhava em secretariado antes de Deus escolher-me para destruir o mundo. | Open Subtitles | كنت أعمل في قسم السكرتارية قبل أن يختارني صاحب السلطة المطلقة) لتدوين كلماته) |
"Quem me escolher terá... o que muitos homens desejam."' | Open Subtitles | من يختارني ينال مايرغب به كثير من الرجال |
A espada não me escolheu. | Open Subtitles | السيف لم يختارني. |
O Richard não me escolheu. | Open Subtitles | ريتشارد) لم يختارني كي أكون الزعيم) |
O Rumple irá ver que me devia ter escolhido a mim | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}أنّه كان عليه أنْ يختارني |
-Não pedi para ser escolhido. | Open Subtitles | لم أسأل أحداً أن يختارني |
Ele devia ter-me escolhido. | Open Subtitles | كان عليه أنْ يختارني -مَنْ تقصدين؟ |
Ele podia ter-me escolhido. | Open Subtitles | كان يمكن أن يختارني. |
Se ele queria o melhor padrinho teria que me escolher! | Open Subtitles | الوصيف؟ إذا كان يريد وصيفا كان ينبغي ان يختارني. |