Os meus rapazes precisam de testar o trabalho deles, não é? | Open Subtitles | أجل ، على رجالي أن يختبروا عملهم ، أليس كذلك؟ |
Estão a testar três porque não sabem o que raios estão a fazer. | Open Subtitles | يختبروا ثلاثة .. لانهم لايعرفوا ماذا يفعلوا بحق الجحيم |
No hospital eles começaram a testar esses novos medicamentos. | Open Subtitles | في المستشفى , كانوا يختبروا عقاقير جديدة |
Para testar agentes coagulantes que podiam causar o derrame. | Open Subtitles | اطلبيتشريحاًللجثّة. أخبريهم أن يختبروا وجود عوامل تخثّرٍ والّتيمن الممكنأنّهاساهمتبالإصابةبسكتة. |
Para testar os efeitos do espaço profundo no corpo. Para ver qual é o nosso desempenho sob stress. | Open Subtitles | كي يختبروا تأثير الفضاء السحيق على الجسد كي يروا أفعالنا تحت الضغط |
Mas eles não tinham a curiosidade de me testar. | TED | لكنهم لم يختبروا فضولي. |
O Michael descobriu por ter pedido à Lindsay e ao Tobias... para irem a casa da Maggie e esconderem-se na casa de banho, para obter e testar a urina dela. | Open Subtitles | أكتشف (مايكل) هذا بعدما جعل (لينزي) و (طوباياس) يقتحمون منزل (ماغي) و يختبئون في المرحاض ليجمعوا و يختبروا بولها |
Eles querem testar o teu Espanhol. | Open Subtitles | (يريدون أن يختبروا لغتك (الإسبانية |
O segredo era juntar jovens de diferentes origens que, habitualmente, nunca têm nada em comum, para conversarem sobre a forma como podiam colaborar e testar e desenvolver novas máquinas e utensílios que lhes permitisse desfiar e desnudar cobre em vez de o queimar, para moldar tijolos e telhas de plástico, para construir novos computadores a partir de componentes recuperados de aparelhos eletrónicos já mortos, para construir um "drone". | TED | كان الهدف أن نجمع شُباناً من خلفيات متنوّعة معًا لا علاقة لأحدهم بالآخر مطلقاً، ليتناقشوا كيف بإمكانهم أن يتعاونوا وأن يختبروا ويطوّروا آلاتٍ ومعداتٍ جديدة تمّكنهم من تقطيع وتمزيق النحاس بدلاً من حرقه، أو تشكيل طوب وبلاط بلاستيكي، أو بناء حواسيب جديدة من المكونات المستخرجة من الإلكترونيات التالفة، أو بناء طائرة بدون طيار. |