E isto é diferente de tudo o que já vi. | Open Subtitles | وهذا الصبي يختلف عن أي شيء رأيته بحياتي قط. |
É um processamento diferente da visão e do som. | TED | وهذا يختلف عن كيفية معالجة الصوت أو الصورة. |
E, de um modo geral, o sistema legal considera que as vítimas e testemunhas jovens deviam ser tratadas de modo diferente dos adultos. | TED | وعلى العموم، يبدو أن النظام القضائي يدرك أنه يجب معاملة الضحايا والشهود الأصغر سنًا بشكل يختلف عن البالغين. |
"É alternativo? é diferente do que é usado hoje em dia, "ou tem uma menor pegada de carbono "da que é usado convencionalmente?" | TED | هل هو بديل؟ هل يختلف عن ما هو مستخدم حاليًا؟ أو هل به أثر كربون أقل من المستخدم تقليديًا؟ |
É muito diferente do Pai Natal normal? | Open Subtitles | وماذا يختلف عن سانتا كلووز |
Não obstante, agora penso de maneira muito diferente de como me faziam ver as coisas 8 anos atrás. | Open Subtitles | ولكن مع ذلك تفكيري الآن يختلف عن ماتم إقناعي به قبل 8 سنوات |
O copo de vinho dela, ao jantar, é diferente de todos os outros copos de vinho. | TED | وكذلك فإن كأس النبيذ الخاص بهن فى حفل العشاء يختلف عن سائر الكوؤس الأخرى |
Agora, não é diferente de andar sobre diamantes. | TED | هذا لا يختلف عن المشي في أفدنة من الماس. |
Ser líder como piloto na Guerra do Golfo é diferente de ser líder na política... | Open Subtitles | قائد طيار فى حرب الخليج يختلف عن قائد سياسي |
A "aprendizagem de máquina" é diferente da programação tradicional, na qual se dá ao computador instruções detalhadas, meticulosas e exatas. | TED | تعلم الآلة يختلف عن البرمجة التقليدية، حيث تُعطي الحاسوب تعليمات دقيقة ومضبوطة ومُفصلة. |
Só H2O comum. Não era diferente da água na qual Marx foi encontrado! | Open Subtitles | أعني، لا يختلف عن الماء الذي وجد فيه ماركس |
A tua composição física não é diferente da da tua prima. | Open Subtitles | تركيبك الفزيائي لا يختلف عن تركيب قريبتك. |
O tipo de ataque do Drácula é diferente dos outros vampiros. | Open Subtitles | أسلوب دراكولا يختلف عن مصاصي الدماء الأخرى |
Acho que é um bocadinho diferente dos casos que estamos a abordar, porque... | Open Subtitles | الـ، اا، أ حسنا، أعتقد أن ذلك يختلف عن الحالات |
Não é diferente do Booth que mata alguém do outro lado do Golfo. | Open Subtitles | إنه لا يختلف عن قتل بووث لشخص ما من الجهة الأخرى عندما كان قناصاً في الخليج |
Não é diferente do que mentir a um criminoso para ter uma confissão. | Open Subtitles | هذا لا يختلف عن الكذب على المجرم لكي يعترف |
Filmar um fotógrafo é muito diferente do que filmar qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | يختلف عن تصوير اي شخص اخر |
E é muito diferente do Dr. Beckett? | Open Subtitles | و هذا يختلف عن د/ باكيت؟ |
Não muito diferente de outros que conheci. | Open Subtitles | لا يختلف عن الكثيرين مما عرفتهم. |
KB: Já me fizeram essa pergunta muitas vezes e penso que a palavra "medo" apenas me ocorre e depois desaparece, mas há um receio que tenho que é diferente desse medo. | TED | خالدة: لقد جال هذا السؤال بخاطري عدة مرات من قبل وأشعر وكأن كلمة الخوف تأتي إلي ومن ثم تسقط و لكن يعتريني نوع من الخوف يختلف عن الأخر |
Pela mesma razão que ouvir não é o mesmo que escutar, tirar fotografias não é o mesmo que ver, e por ver entenda-se compreender. | TED | تمامًا كما أن السّمْع يختلف عن الإصغاء فإن التقاط الصور يختلف عن الإبصار فبالإبصار، فإننا في الحقيقة نعني الفهم |