Não te ocorreu que eu podia querer saber o que fazem ao meu livro? | Open Subtitles | ألم يخطر على بالك بأنني أحب أن أعرف ماذا حدث لكتابي؟ |
Nunca te ocorreu que há quem não queira ver-te todos os dias? | Open Subtitles | أحب كيف أنه لم يخطر على بالك بأن شخص ما لا يريد أن يراكِ ولا ليوم واحد |
Quero dizer, já te ocorreu que o Zack goste realmente de ti? | Open Subtitles | الم يخطر على بالك ان " زاك " هو ربما معجب بك ؟ |
Não tens de dizer sempre pela boca fora o primeiro disparate que te vem à cabeça, Henry. | Open Subtitles | اتعرف ماذا ؟ ليس عليك ان تقول اول شئ متذاكى يخطر على بالك ، هنرى |
Ficas tão grato com o sexo que gritas o que te venha à cabeça? | Open Subtitles | إذن أنت ممتن بأنك تمارس الجنس لدرجة أنك مستعد لقول أي شيء، يخطر على بالك. |
Precisa de libertar-se, precisa de um alvo, e o porquê nunca lhe passa pela mente. | Open Subtitles | تحتاجين للترويح عن نفسكِ، تريدينَ هدفاً وهذا الهدف سوفَ يكون شخص لم يخطر على بالك. |
Precisa de libertar-se, precisa de um alvo, e o porquê nunca lhe passa pela mente. | Open Subtitles | تحتاجين للترويح عن نفسكِ، تريدينَ هدفاً وهذا الهدف سوفَ يكون شخص لم يخطر على بالك. |
- E porque não te ocorreu antes? | Open Subtitles | آه , ولماذا لم يخطر على بالك من قبل ؟ |
Às vezes dizes a primeira coisa que te vem à cabeça. | Open Subtitles | أحياناً تقولين أول شيء يخطر على بالك |
Simplesmente relaxa e simplesmente responde o que te vem à cabeça. | Open Subtitles | فقط استريحي وأجيبي ما يخطر على بالك |
Falaremos sobre a primeira coisa que vier à cabeça. | Open Subtitles | وسنتحدث عن أول شيء يخطر على بالك |