ويكيبيديا

    "يخطر في بالك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te ocorreu
        
    • lhe ocorreu
        
    • te vier à cabeça
        
    • lhe passou pela cabeça
        
    Nunca te ocorreu que aquele Russo pudesse estar a mentir? Open Subtitles ألم يخطر في بالك بأن هذا الرّوسي يكذب ؟
    Alguma vez te ocorreu que o poder sombrio que ganhámos é precisamente aquele que vocês acham que podem expulsar de vocês? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أبدًا أن قوة الظلام التي نكتسبها هي بالضبط تلك التي تعتقد أنك يمكن أن تطردها من نفسك؟
    Nunca lhe ocorreu que eles acreditavam no que faziam? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أنهم جائوا لإيمانهم بما يفعلون ؟
    Alguma vez lhe ocorreu que o sonho que o manteve durante o seu tormento estava corrompido? Open Subtitles ألم يخطر في بالك بأنّ الحلم الذي ساعدك على تحمّل هذا التعذيب .. قد تمّ تحريفه ؟
    Quando estacionarmos, a primeira coisa que te vier à cabeça vai ser o nome. Open Subtitles عندما نتوقّف أول شيء يخطر في بالك هذا سيكون الإسم
    A primeira coisa que te vier à cabeça. Open Subtitles أول شيء يخطر في بالك.
    Não lhe passou pela cabeça que isso possa ser um tema doloroso. Open Subtitles ماذا؟ لم يخطر في بالك أبداً انه ربما يكون هذا الموضوع حساس جداً؟
    Não te ocorreu falar disso, em Nobles? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أن تذكري هذا الأمر في نوبلز؟
    Nunca te ocorreu, dia após dia, ao rebuscares os bairros pobres do Sul, que eu não teria outra hipótese senão matar o rapaz? Open Subtitles الم يخطر في بالك قط، يوما بعد يوم، أثناء بحثك في احياء الجنوب الفقيرة، انه لن يكون لدي أي خيار سوي قتل الصبي؟
    te ocorreu que, talvez eu e o Mike estamos destinados a ficar juntos? Open Subtitles الشر الم يخطر في بالك ، ان علاقتنا انا و (مايك) قد تنتهي؟
    Nunca te ocorreu que a Juliet tem uma semelhança notável com a tua ex-mulher? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أبدأً أن (جولييت) تعطي بعض الشبه إلى زوجتك السابقة؟
    Não lhe ocorreu que os que tinham o seu computador fossem os assaltantes da sua casa? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أن الأشخاص الذين وجدت حاسوبك في حوزتهم هم نفس الأشخاص الذين اقتحموا منزلك؟
    Não lhe ocorreu que abordar um suspeito de um crime sem ser em capacidade oficial é uma boa maneira de levar na carola? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أن الاقتراب من مشتبه جنائي دون صفة رسمية يعدّ طريقة مضمونة لإصابتك بمكروه؟
    Antes de falar, Sra. Wilberforce, já lhe ocorreu qual a razão porque 5 homens como nós fizeram isto? Open Subtitles قبل أن تبلغي سيدة ويلبرفورس لم يخطر في بالك ... أنتسألينفسك لماذا خمسة رجال مثلنا اندفعوا لعمل كهذا ؟
    - Não lhe ocorreu chamar um médico? Open Subtitles - ألم يخطر في بالك أن تتصلي بالطبيب ؟ -
    Kevin, conta uma das malucas, a primeira que te vier à cabeça. Open Subtitles (كيفين)، أخبرنا قصة مجنونة، عن أول شيء يخطر في بالك.
    Nunca lhe passou pela cabeça vir falar comigo e explicar o que se passara? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أن تأتي و تراني ؟ إشرح لي ما الذي حدث ؟
    E nunca lhe passou pela cabeça dizer-me isso? Open Subtitles ولمك يخطر في بالك قط أن تذكر هذا لي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد