O meu pai e eu entendemos que o nosso engenho e dignidade andam de mãos dadas. | TED | أنا ووالدي نفهم أن براعتنا وكرامتنا تسيران يداً بيد. |
Então, o urbanismo e a carne aumentam de mãos dadas. | TED | لذلك فإن اللحم و التمدن يتصاعدان يداً بيد |
Agradeço o vosso apoio e vamos sair vitoriosos desta luta levando-nos cruzar a meta de mãos dadas. | Open Subtitles | أنا أشكركم لوقوفكم, فنحن سنحرز النصر في مسعانا سنعبر خط النهاية يداً بيد |
Vou precisar de seis cópias deste livro, que provavelmente deverão ser entregues em mão. | Open Subtitles | سأحتاج إلى ست نسخ من هذا الكتاب وينبغي أن يتم تسليمها يداً بيد |
Quando diz que entregou o programa em mão, foi um presente ou uma transação? | Open Subtitles | عندما قلت أنك سلمت له البرنامج يداً بيد أكانت تلك هدية أم عملية تسليم؟ |
Aqui a luz do sol e a sombra caminham de mão dada | Open Subtitles | هنا ضوء الشمس والظل يسيرون معاً يداً بيد. |
Responsáveis de segurança e saúde públicas trabalham lado a lado a nível das comunidades. | TED | لقد رأينا العاملين بقطاعي الصحة العامة والأمن العام يعملون يداً بيد. على مستوى المجتمع. |
Quero dizer o lugar em que ciência e superstição andam de mãos dadas. | Open Subtitles | أعني ذلك المكان الذي يسير به العلم والخرافة متعاونين يداً بيد |
Você parece ter mente aberta para imaginar um lugar em que ciência e superstição andam de mãos dadas. | Open Subtitles | إنك تبدو مفكراً حراً يتصور العالمَ مكاناً يخطِرُ فيه العلم والماورائيات مشابكين يداً بيد |
Uma trilha onde um jovem e a sua prometida podiam andar de mãos dadas. | Open Subtitles | طريقٌ يقوم شابٌ ما و حبيبته بالمشي يداً بيد |
Íamos de mãos dadas para não nos perdermos. | Open Subtitles | كنا يداً بيد حتى لا يفقد بعضنا الآخر |
Os dois actos parecem andar de mãos dadas. | Open Subtitles | الفعليين يبدو أنهما يسيران يداً بيد |
Se calhar, temos ideias diferentes de como deve ser um casamento, porque sempre nos imaginei com 80 anos a caminhar pela praia, de mãos dadas. | Open Subtitles | -لربّما إذاً مفاهيمنا عن الزواج مختلفة لأنّني لطالما تخيّلتُكِ وإيّاي في سنّ الثمانين نمشي على الشاطئ يداً بيد |
Depois iremos de mãos dadas Procurar a árvore dos tacos | Open Subtitles | ثم سنبحث يداً بيد ** ** "عن شجرة الـ "تاكو |
Preciso que a entregues ao secretário de sua Majestade o Rei. Entrega-a em mão. | Open Subtitles | أريدك أن توصلها إلى وزير جلالة الملك سلمها له يداً بيد |
- Desculpa, Carlton. Entregá-los-ei em mão. - Assim está melhor. | Open Subtitles | -آسفة (كارلتون)، سأسلّمها يداً بيد |
porque de mão dada encontrarás um lugar | Open Subtitles | لأن يداً بيد ستجد أرضك |
Por causa dos danos que causou à cidade, peço ao Borrão para sair da escuridão e parar este comportamento vigilante e concordar em trabalhar lado a lado com as nossas forças de segurança. | Open Subtitles | بسبب الأضرار التي سببها للمدينة، أطلب من البقعة الخروج من مخبئه. وأن يوقف هذا العمل التطوعي وأن يعمل يداً بيد مع الشّرطة. |