ninguém entra neste estabelecimento até que os ânimos se acalmem. | Open Subtitles | لن يدخل أحد هذه البناية حتى تنتهي حالة الشغب |
Entendo, mas espera que eles cheguem. ninguém entra sem fatos especiais. | Open Subtitles | أفهم هذا, لكن انتظرى حتى يصلوا لا أريد أن يدخل أحد بدون بدل واقية |
Pelo que sei, ninguém entrou ou saiu do edifício excepto a vítima. | Open Subtitles | على حسب علمي , لم يدخل أحد أو يخرج من المنزل |
E ninguém entrou ou saiu do quarto na altura do tiro. | Open Subtitles | و لم يدخل أحد أو يخرج من الغرفة في الوقت الذي أطلق عليه النار |
Garanta que ninguém entre. Afaste os populares. | Open Subtitles | تأكد من ألـا يدخل أحد المنزل، إبعد هؤلاء الـأشخاص، حسناً؟ |
Acho que consigo livrar-nos deste gajo... mas preciso que vocês fiquem cá fora... e não deixes ninguém entrar. | Open Subtitles | ... أعتقد أنه يمكنني التخلص من هذا الرجل ... لكن أريدُك أن تبقي بالخارج ... وتتأكدِ ألا يدخل أحد ... |
ninguém entra... Ninguém sai... ninguém entra... | Open Subtitles | لن يدخل أحد ولن يغادر أحد لن يدخل أحد ولن يغادر أحد |
ninguém entra ali sem sabermos o que se passa. | Open Subtitles | لن يدخل أحد إلى أن نكتشف ما يحدث |
ninguém entra nem sai deste sitio se ele não o permitir. | Open Subtitles | لا يدخل أحد أو يغادر هذا المكان إلّا إذا سمح هو بذلك |
ninguém entra ou sai da sala durante a estadia. | Open Subtitles | نحتاج لطلب أنْ لا يدخل أحد أو لا يخرج من المكتب طوال فترة المقابلة. |
Podemos definir um perímetro. ninguém entra nem sai. | Open Subtitles | حسناً ، يمكن أن نضع طوقاً بحيث لا يدخل أحد أو يخرج |
- Temos de o trazer para aqui. Desculpe. - ninguém entra. | Open Subtitles | يجب أن نجلبه هنا, أنا آسف لن يدخل أحد |
ninguém entrou ou saiu do avião desde que aterrou. | Open Subtitles | لم يخرج أو يدخل أحد إلي الطائرة منذ أن حطّت |
Mais ninguém entrou na sala até à manhã seguinte, quando se deu por falta do anel. | Open Subtitles | لم يدخل أحد تلك الغرفة حتى الصباح التالي وإذا بالخاتم يصبح مفقودا |
Mas a segurança diz que ninguém entrou no complexo. | Open Subtitles | لكن فريقكِ الأمني يقول أنّه لم يدخل أحد إلى المجمّع |
A mãe diz que os neo-nazistas planearam o sequestro, mas a segurança disse que ninguém entrou aqui, resolve. | Open Subtitles | أنّه لم يدخل أحد إلى الممتلكات اللغز يبقى غامضاً |
Não permitirei que ninguém entre nessa habitação! | Open Subtitles | لن أسمح بأن يدخل أحد تلك الغرفة |
- Proteja a porta. Certifique-se que ninguém entre. - Você, me ajude! | Open Subtitles | راقب الباب, إحرص على ألاّ يدخل أحد - أنت, ساعدنى |
Não deixem que ninguém entre por estas portas. | Open Subtitles | لا يجب أن يدخل أحد من هذه الأبواب |
- Sim, eu reparei. - Vai lá para fora e não deixes ninguém entrar. | Open Subtitles | أجل , رأيت ذلك - قف بالخارج , تأكد من ألا يدخل أحد - |
Fica aqui e não deixes ninguém entrar. | Open Subtitles | (هارود) فلتظل هنا ، وتأكد ألا يدخل أحد |