Análise da fase da quarta costela sugere que ela tinha 70 anos | Open Subtitles | تحليل الضلع الرابع يدلّ على أنها كانت في السبعينات من عمرها |
A mensagem no espelho sugere intenção de matar, um motivo... | Open Subtitles | رسالة في المرآة يدلّ على وجود نيّة للقتل وجود دافعٍ من نوعٍ ما |
O diagnóstico sugere que ela possui algum tipo de vínculo neural com o computador principal da nave. | Open Subtitles | التّشخيص يدلّ على أنّ ثمّة رابطٌ عصبيّ يربطها بمركز السّفينة. |
Também nos diz que não somos escravos do PIB. | TED | وكما يدلّ على أننا لسنا عبيدا للناتج المحلي الإجمالي. |
BC: Anders, já fui jornalista. Para mim, é espantoso que, no atual clima, de cortes em orçamentos e de editores em crise, o Dagbladet tenha utilizado tantos recursos nesta história. o que nos diz muito sobre os jornais assumirem a responsabilidade. Como é que conseguiram vendê-la ao vosso editor? | TED | برونو جيوزاني: أندرس، أنا صحفي سابق، وبالنسبة لي، إنه من المدهش في ظلّ المناخ الحالي والعجز المالي، وأزمة دار النشر، موافقة داجبلاديت على توفير الكثير من الموارد لهذه القصّة، وهو ما يدلّ على تحمّل الصحف للمسؤوليّة، ولكن كيف قمت ببيعه للمحررين الخاصين بك؟ |
O borrifo de sangue indica que veio do motorista. | Open Subtitles | وتناثر الدم يدلّ على أنه أتى من السائق. |
A separação do disco do corpo da vértebra indica que a cabeça foi removida antes de ser deixada na estrada. | Open Subtitles | إنفصال القرص من فقرة الجسد يدلّ على أنّ رأسها قد أزيل قبل أن تُترك على الطريق. |
O Serrilhado no osso sugere a utilização de algum tipo de serra. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}تسنُّن العظام يدلّ على أنّ القاتل .استخدم منشارًا من نوعٍ ما |
O que sugere que o Vandenkemp pode tê-la removido de modo a roubá-la. | Open Subtitles | مما يدلّ على أنّ (فاندنكامب) قد أخرجها منها لتهريبها. |
Aumento no volume da voz, indica conflito emocional. Sabe de alguma coisa. | Open Subtitles | ارتفاع في جهار الصوت، يدلّ على تنافر عاطفيّ، تعرفين شيئًا، إنّي هالك |