Quer dizer, isso mostra que ela poderia ser reabilitada. | Open Subtitles | أعني، فإنه يدل على أن انها يمكن اعتباره. |
Tudo isto mostra que a memória do elefante vai muito para além duma resposta a estímulos. | TED | كل هذا يدل على أن ذاكرة الفيلة تذهب أبعد من تجاوبها مع محفزات. |
A pirólise no asfalto sugere que oxigénio foi o catalisador principal. | Open Subtitles | التحليل الحراري على الرصيف يدل على أن الأكسجين كان المشعل الأولي |
Mas para um homem tão observador, o senhor pouco se lembrava do seu jogo, o que sugere que pensava noutras coisas. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لرجل من عادته الملاحظة جيداً، كنتَ يمكن أن تتذكَّر و لو قليلاً فوزك الغريب في اللعبة ممَّا يدل على أن عقلكَ مشغول بشيء آخر |
É a prova de que existe mais mundo para além desta ilha! | Open Subtitles | إن ذلك يدل على أن هناك مزيد من العالم غير جزيرتنا |
É a prova de que existe mais mundo para além desta ilha! | Open Subtitles | إن ذلك يدل على أن هناك مزيد من العالم غير جزيرتنا |
E isso indica que o seu trauma de infância pode ter alguma ligação directa a esse tipo de locais. | Open Subtitles | وهذا يدل على أن صدمته بوقت الطفولة قد يكون لها صلة مباشرة مع هذا النوع من المواقع |
A tua escrita mostra que não és totalmente desprovida de talento. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أن سرد قصتك يدل على أن لديك بعض الموهبة |
Esta ordem judicial mostra que toda a informação segue para a NSA. | Open Subtitles | إن قرار المحكمة يدل على أن تنتهي جميع المعلومات في وكالة الأمن القومي. |
Não significa que não vestem nada para o casamento, mas mostra que estes jovens casais se vão casar sem casa, sem carro, sem anel de diamantes e sem banquete de casamento, mostrando o seu compromisso para com o verdadeiro amor. | TED | وهذا لا يعني أنهم لن يرتدوا في حفل الزفاف ، ولكنه يدل على أن هؤلاء الأزواج الشباب على استعداد أن يتزوجوا من دون منزل، من دون سيارة، دون خاتم الماس ودون مأدبة الزفاف ، لإظهار التزامهم بالحب الحقيقي. |
sugere que o Dr. Paris, não só desapareceu, como é um impostor. | Open Subtitles | هذا يدل على أن الدكتور (باريس) لم يختفِ فقط، بل أنّه مخادع أيضاً. |
Tudo isto sugere que o Moriarty possa ter razão. | Open Subtitles | وهذا يدل على أن (موريارتي)على حق. |
Não há sinal de intrusos, nenhuma prova de que alguém ou algo estava no meu quarto. | Open Subtitles | لا توجد علامات لوجود دخلاء لا شيئ يدل على أن أي أحد أو أي شيئ كان بغرفتي |
A análise da poeira acumulada só indica que o nosso assassino doentio... era tão mau em limpezas quanto em casamentos falsos. | Open Subtitles | تحليل الغبار المتراكم يدل على أن قاتلنا المجنون لم يكن رب منزل جيداً أكثر مما هو زوج متظاهر |
Mas o aviso e a fita-cola têm uma camada de pó, o que indica que o elevador não funciona há um tempo considerável, o que sugere uma incrível passividade entre os 24 a 36 residentes do prédio, baseando-me no número de caixas de correio | Open Subtitles | لكن التنبيه مع الشريط غطتهم طبقة من الغبار, مما يدل على أن المصعد كان لايعمل المهم هو مقدار الوقت. |